Der Waffenversuch der Sidonia ist erfolgreich, jedoch lässt sie sich nicht mehr abschalten; Yuhata beauftragt die Schutztruppen damit, die Störung näher zu untersuchen.
The Gauna Higgs particle beam cannon self- destructs causing a rupture in Sidonias armored hull. Although the risk with this hybrid technology is high, the captain wants to proceed with the research program and harness the power of this weapon at any cost. A new system which enables linking multiple Gardes, indicates a direct head on attack is approaching. Tanikaze is unaware of several love interests that are attracted to him, he especially is not aware of Izana. The colonist at planet 7 come in deadly first contact with the Massive Gauna cluster.
L'essai de la nouvelle arme de Sidonia réussit, mais l'équipage découvre qu'il ne peut pas l'éteindre. Yuhata envoie les pilotes de la garde enquêter sur le problème.
Il test della nuova arma è un successo, ma l'equipaggio della Sidonia non riesce più a fermarla. Yuhata invia i piloti dei Guardiani per cercare di risolvere il problema.
重力子放射線放出装置が浮遊小惑星を穿つ。奇居子(ガウナ)に対抗する新兵器の実験に成功したかと思われたその時、ヘイグス粒子供給源との接続が解除できないという事態が発生。暴走した射出装置のエナは激しい衝撃とともに拡大の一途をたどり、後部外郭に浸食を始めていた。一方、後部外郭の情報がしゃ断されている司令部では、纈(ゆはた)が衛人(もりと)隊の出撃を命じる。後部外郭にたどり着いた衛人隊が見たものとは…。
중력자 방사선 사출 장치의 기동실험은 처음엔 성공한 듯 보였지만 금세 컨트롤을 상실하고 결국엔 수많은 사상자가 발생한다. 그러니 이러한 실패에도 불구하고 함장 코바야시의 연이은 실험 속행 의지는 꺾이지 않았는데...
Con el cañón de rayos gravitacional fuera de control, un equipo de 20 pilotos Garde y Tsumugi son asignados para controlar la situación, sin conocer los detalles del objetivo, ya que el proyecto era alto secreto. Por otro lado, en las instalaciones, los responsables intentan evacuar las instalaciones antes de que sea demasiado tarde.
Тест нового оружия на Сидонии проходит успешно, но экипаж обнаруживает, что не может его отключить; Юхата отправляет пилотов гардов расследовать возникшее нарушение.