薫子からのメッセージが添えられたノートを翔平・朔・絢斗に見られてしまった凛太郎。問い詰められても「言いたくない」と拒絶する凛太郎に朔は怒りを隠せず、険悪な雰囲気になってしまう。
2人に仲直りをしてもらいたい翔平と絢斗が朔に怒っている理由を聞くと、意外な答えが返ってくる。
Rintaro'nun arkadaşları, defterinde Kaoruko'dan gelen gizli bir not bulunca gerilim yükselir. Saku'nun Rintaro'nun ketumluğu karşısında duyduğu hayal kırıklığı artar.
Pressure mounts as Rintaro's friends discover a note from Kaoruko hidden in his notebook. Saku's frustration towards Rintaro's reticence grows.
附有薰子留言的笔记本被翔平、朔和绚斗看到了。即使被追问,凛太郎也拒绝回答“我不想说”,朔对此怒火难掩,气氛因此变得紧张。想让两人和好的翔平与绚斗向朔询问他生气的原因,却得到了出乎意料的答案。
La presión aumenta cuando los amigos de Rintaro descubren una nota de Kaoruko escondida en su cuaderno. La frustración de Saku ante la reticencia de Rintaro crece.
Давление усиливается: друзья Ринтаро обнаруживают в его блокноте записку от Каоруко. Скрытность Ринтаро раздражает Саку всё больше и больше.
Rintaro jest pod coraz większą presją, bo jego koledzy znajdują ukryty w zeszycie liścik od Kaoruko. Saku jest coraz bardziej sfrustrowany powściągliwością Rintaro.
Der Druck nimmt zu, als Rintaros Freunde in seinem Notizbuch eine Nachricht von Kaoruko entdecken. Saku wird wegen Rintaros Sturheit immer frustrierter.
La pression monte lorsque les amis de Rintaro découvrent un petit mot de Kaoruko caché dans son carnet. Saku se sent de plus en plus frustré par le silence de Rintaro.
A pressão aumenta quando os amigos de Rintaro descobrem um bilhete de Kaoruko em seu caderno. A frustração de Saku com o silêncio de Rintaro aumenta.