─カーテンの向こう側。 俺には一生関係ない世界だ─
バカが集まる底辺男子校・千鳥は、
由緒正しきお嬢様校・桔梗女子に嫌われている。
常にカーテンが閉まり、
隣り合う校舎の教室は一度も見たことがない。
千鳥に通う紬凛太郎はいつも見かけで怖い人だと判断され、
敬遠されることからいつしか人と距離を取るようになっていた。
ある日、実家のケーキ屋を手伝い中にお客として来ていた薫子と出会う。
「凛太郎くんを怖いって思ったこと、一回もなかったですよ?」
凛太郎に偏見を持たず接する薫子との時間を
戸惑いつつも心地よく感じ始める凛太郎だったが、
彼女は桔梗の生徒で……。
“近くて遠い”二人が織りなす、鮮やかな青春彩る学園物語。
Aliases
- Kaoru Hana wa Rin to Saku
Chidori High is a boys' school that takes in the dregs of society with the lowest grades. Next door stands Kikyo Girls' High, where the wealthy, high-class families send their precious daughters. Chidori second-year Rintaro, who has a fierce face but a gentle heart, is helping at his family's patisserie when he meets a girl named Kaoruko. The two hit it off right away…but this blissful peace is quickly disturbed when Rintaro discovers that Kaoruko is actually a student at Kikyo. Worse, she doesn't seem to realize what a huge problem this really is! Will these two be able to forge a path for themselves, and sidestep the traps (metaphorical and literal) laid by their classmates?
L'histoire se déroule dans une ville où deux écoles sont tristement célèbres pour être en conflit permanent. D'un côté, il y a le lycée Chidori, une école pour garçons fréquentée principalement par des élèves aux notes accablantes et de l'autre, le lycée pour filles Kikyo dont la plupart des étudiantes sont issues de familles riches et prestigieuses.
Un jour, alors que Rintaro Tsumugi, élève du lycée Chidori à l'allure imposante aide à la pâtisserie de sa famille, il fait la rencontre d'une cliente nommée Kaoruko Waguri. Rintaro apprécie le temps qu'il passe avec Kaoruko car elle ne le juge pas pour son apparence. Cependant, Rintaro découvre rapidement que Kaoruko est en réalité une étudiante de Kikyo. Cette révélation marque le début d'une histoire mouvementée pour les deux jeunes gens, qui doivent lutter contre les obstacles imposés par leur école et leur entourage pour tenter de trouver leur propre voie !