Latina und Dale machen auf ihrer Reise Halt in einer Hafenstadt. Dort treffen sie eine Dämonin, die einen ähnlichen Armreif wie Latina trägt. Was hat das zu bedeuten?
Dale and Latina arrive in a port town where they encounter a musician that shares a secret with Latina.
Dale et Latina font un premier arrêt à Haze, puis un deuxième à Kvaré. Latina aura bientôt plein d'histoires à raconter par écrit à ses amis !
デイルの故郷へと向かう道中で、美しい港町・クヴァレを訪れたデイルとラティナ。観光目的で数日宿泊することにし、初めての海や食べ物を満喫する二人は、『寡黙な鴎亭』というレストランで食事をとることに。
そこでラティナは、楽器を演奏している女性の腕輪が、自分の持っている腕輪と似ていることに気づいて――。
데일의 고향으로 향하던 도중, 아름다운 항구도시 크발레를 방문한 데일과 라티나. 처음으로 바다와 음식을 만끽하던 둘은, 레스토랑에서 식사를 하게 되는데 그곳에서 라티나는, 악기를 연주하는 여성의 팔찌가, 자신의 팔찌와 비슷한 것을 발견하는데.
A viagem de Latina e Dale até a cidade natal do aventureiro continua. Em sua segunda parada, a menina aprende um pouco mais sobre a sua herança demoníaca.
Ya ha comenzado el viaje de Dale y Latina para volver al pueblo de nuestro protagonista. La primera parada la harán en Kuvale, donde tendrán más conocimiento sobre los demonios y el Rey Demonio.
迪爾跟拉提娜在前往迪爾故鄉的旅途中,來到了美麗的港都.古瓦雷。兩人在這裡停留數日四處觀光,在盡情享受著第一次看到的大海跟各種美食後,兩人來到了一個名叫「沉默海鷗亭」的餐廳用餐。然後拉提娜注意到一位演奏樂器的女性,她手上的手環跟自己的手環十分相似…。
迪爾跟拉提娜在前往迪爾故鄉的旅途中,來到了美麗的港都.古瓦雷。兩人在這裡停留數日四處觀光,在盡情享受著第一次看到的大海跟各種美食後,兩人來到了一個名叫「沉默海鷗亭」的餐廳用餐。然後拉提娜注意到一位演奏樂器的女性,她手上的手環跟自己的手環十分相似…。
Dale e Latina arrivano in una città portuale dove incontrano una musicista che svela un segreto a Latina.