第八回イベント本戦に進むメイプルたち。イベント中にレアドロップする銀メダルは、ギルド内で共有できるとのことだった。効率を考え、二手に分かれることにしたメイプルたち【楓の木】メンバーは、メダルを持っていそうな強力なモンスターと戦いながら、順調にイベントを進めていく。本戦はゲーム内時間で3日間あるため、休憩ポイントが必要と考えたメイプルたちは拠点を作ることに。
Inizia la parte principale dell'ottavo evento. I membri del gruppo di Maple si dividono in due squadre per cercare di acquisire medaglie, poi allestiscono una base per proteggersi contro i mostri più forti che escono di notte.
The main portion of the eighth event begins. The members of Maple Tree work as two teams to try to acquire medals, then come back together to set up a base for protection against the stronger monsters that come out at night.
O evento principal do oitavo evento se inicia! A fim de coletar mais medalhas, a Árvore Kaede se separa em dois grupos.
C'est l'heure de la finale du huitième événement, à base de survie en groupe face à des monstres surpuissants tout en cherchant des médailles cachées.
Die Finalrunde des achten Events hat begonnen. Das Ziel von Maple und ihrer Gilde ist es, zehn Silbermedaillen zu sammeln. Dafür müssen sie bis zum Ende überleben.
梅普露等人晋级至第八次活动复赛。据说活动中稀有掉落的银币,可以跟公会成员共享。梅普露他们这些「大枫树」成员考量效率之后,决定兵分两路,边和可能持有银币的强大怪物战斗,边顺利推进着活动。由于复赛时间为游戏内三天,梅普露等人评估需要休息的场所,而决定建立据点。
Comienza la parte principal del octavo evento. Los miembros de Árbol de Arce trabajan en dos equipos para intentar conseguir medallas, y luego vuelven a reunirse para establecer una base de protección contra los monstruos más fuertes que salen por la noche.
게임 내 시간으로 3일간 치러지는 제8차 이벤트 본선은 길드 멤버들이 메달을 공유하는 시스템이다. 총 메달 10개 획득이 목표인 단풍나무는 능력 궁합을 고려해 두 팀으로 나누기로 한다. 방어력이 약한 사리와 마이, 유이와 한 팀이 된 메이플은 테이밍 몬스터들과 함께 본격적인 메달 획득에 나선다.