フレデリカにテイムしたモンスターを見せてもらったり、第八回イベントが告知されて胸を躍らせたりしつつ、久々に二人で探索することにしたメイプルとサリー。七層の探索を続ける中、羊に跳ね飛ばされたメイプルは、とある泉で不思議な宝石を手にする。アイテムの説明欄を確認すると、それは『白の鍵』と呼ばれるものだった。どうやら何かのクエストが発生してしまったようで……?
With the eighth event about to start, Maple and Sally decide to leisurely explore Level 7. Their plans quickly change when they stumble upon a strange crystal...
Todos os membros da Árvore Kaede finalmente conseguiram seus parceiros monstros! Maple e Sally tiram um tempo para curtir pelo 7º andar enquanto o próximo evento não começa.
Maple e Sally esplorano insieme la settima zona e si imbattono senza volerlo in una quest nascosta.
Maple et Sally explorent ensemble le 7ème palier et tombent sans le vouloir sur une étrange quête cachée.
Während Maple und Sally Süßigkeiten essen, schaut Frederica bei ihnen vorbei und fordert Sally zu einem Duell heraus. Sie möchte ihrer Rivalin ihren neuen Partner zeigen. Sally hat Angst davor, dass es sich dabei um ein Geistermonster handelt.
在芙蕾德丽卡展示她驯服的怪物和兴奋地宣布第八次活动之后,梅普露和莎莉决定再次一起探索。在探索第七层时,梅普露被一只羊踢飞后发现了一颗神秘的宝石。在确认物品的说明后,发现它被称为“白钥匙”。似乎某个任务已经出现了……?
Maple y Sally exploran juntas la séptima zona y, sin saberlo, tropiezan con una misión oculta.
프레데리카가 테이밍을 시작한 몬스터를 메이플과 사리에게 보여주는 중, 제8회 이벤트가 공지되어 오랜만에 둘이서 7층을 탐색하기로 한 메이플과 사리. 7층 탐색 중, 양 무리에서 튕겨진 메이플은 한 샘 안에 있던 신기한 보석을 손에 쥔다. 아이템의 설명을 확인해 보니 그것은 [흰색 열쇠]라고 불리는 아이템이었다. 아무래도 어떤 퀘스트가 시작된 것 같았는데…