想いを伝えて、フラれてしまったときに関係性が終わると思い込んだ羽花は、みんなの前で界とはまったく正反対の男の子のことを、「好きなタイプ」と答えてしまう。界にフラれたばかりの真鈴は、羽花に嘘のタイプの男の子を紹介するといって、わざと界のバイト先で2人を引き合わす。見るに見かねて介入する界。羽花は界といっしょに帰り、もう二度と自分の気持ちに嘘をつかないと決意する。学校では体育祭が始まろうとしていた。
Everyone in Uka's class is discussing love. Is it better to hide your feelings, or let them fly free?
Nella classe di Uka non si fa altro che parlare d'amore. È meglio esprimere i propri sentimenti o tenerli nascosti? Poi arriva la Festa dello Sport...
Uka prend conscience que sa relation avec Kai ne peut pas rester comme ça éternellement et décide d'agir.
Kai continua a ser perseguido por outras meninas, e elas tentam afastar Uka de perto dele.
Todos en la clase de Uka están hablando de amor. ¿Es mejor ocultar tus sentimientos o dejarlos volar?
羽花在知道了告白被拒绝后关系就会结束后,在大家面前说出「喜欢的类型」是跟界完全相反的男生。刚被界甩掉的真铃,以介绍符合羽花「喜欢的类型」的男生给她为借口,故意让两人在界打工的地方见面。看不下去的界决定出手介入。羽花和界一起回家,也决定了再也不对自己的心情说谎。学校方面,运动会即将开始……
Uka lügt in der Klasse, dass sie auf ganz andere Typen steht, aber dann beschließt sie nie wieder zu lügen. Das Sportfest der Schule steht an. Dort passieren allerlei Dinge, aufgrund derer Uka fortan auch Kai beschützen möchte.