Hinata und Kageyama reden kaum noch miteinander. Trotzdem trainieren die beiden hart für ihren Erfolg. Werden sich ihre Mühen auszahlen?
In order to achieve a new form, Hinata and Kageyama start practicing on their own. The other members of Karasuno have also started practicing on their own to better themselves, and they have shown some evolution. However, Tsukishima seems indifferent about change and one day after practice, he is asked to serve as blocker...
Il ritiro estivo lungo ha inizio e per i ragazzi del Karasuno è arrivato il momento di allenarsi ancora più duramente. Tsukishima però non sembra della stessa idea dei suoi compagni.
新しい形を求め、日向と影山は、それぞれ試行錯誤を始める。また日向に触発された他の烏野メンバーも、新しい武器を得るべく試合の中で進化を始めていた。そんな中、一人淡々としていた月島は練習後に、音駒高校の黒尾、梟谷高校の木兎からブロック練習に誘われる。
Los chicos del Karasuno asisten a la siguiente concentración para jugar contra los rivales habituales. Gracias a lo aprendido, los chicos del equipo empiezan a ir mejorando poco a poco... todos excepto uno. Tsukishima parece no estar esforzándose igual que sus compañeros y parece que no le importa jugar.
暑期的集训开始了,今年的合宿还是一如既往在森然举行,乌野继续和其他强队切磋,虽然他们看起来都破绽百出,但音驹的教练还是看到了他们新的一面。乌野的众人抱着对胜利的渴望通过集训改变了自己,唯一没有改变的只有月岛,在日向面前产生自卑感的月岛毫无干劲,一旁的山口很想为朋友做些什么。
신젠 고등학교에서 시작된 장기 합숙. 카라스노의 선수들은 서로 경쟁하며 한 발 더 진화하기 위한 노력의 시간을 갖는다. 하지만 이들 중 단 한 명, 츠키시마만은 여기에 어울리지 않은 채 적당히 연습에만 참여하고. 츠키시마의 절친인 야마구치는 이를 걱정하면서도 어떻게 할 줄을 몰라 망설이기만 한다.
Para alcançar uma nova forma, Hinata e Kageyama começam a praticar por conta própria. Os outros membros do Karasuno também começaram a praticar por conta própria para se aprimorarem e mostraram alguma evolução. No entanto, Tsukishima parece indiferente à mudança e um dia após o treino, ele é chamado para servir como bloqueador ...
Para alcançar uma nova forma, Hinata e Kageyama começam a praticar por conta própria. Os outros membros do Karasuno também começaram a praticar por conta própria para se aprimorarem e mostraram alguma evolução. No entanto, Tsukishima parece indiferente à mudança e um dia após o treino, ele é chamado para servir como bloqueador ...
من أجل تحقيق شكل جديد، يبدأ هيناتا وكاجياما في التدرب بمفردهما. بدأ أعضاء كاراسونو الآخرون أيضًا التدرب بمفردهم لتحسين أنفسهم، وقد أظهروا بعض التطور.
El Karasuno torna a fer una estada a Tòquio, a l'institut Shinzen. És l'última abans de les eliminatòries, i els jugadors estan molt motivats. En el primer partit, contra l'institut Fukurodani, sembla que, malgrat els esforços que han fet tots, les coses no els surten gaire bé. Tanmateix, l'entrenador Nekomata s'ho mira des de la banqueta i aprecia millores importants en l'equip del Karasuno. D'altra banda, el Tsukishima sembla que no s'esforci tant com els altres, i n'hi ha que es pregunten per què.