智とルパが加わり、5人のバンドとして動き出した仁菜達。桃香から新たなライブの提案があったものの、5人はそれぞれ個性があって簡単にまとまりそうにない。仁菜と桃香のバンドへの思いはすれ違い、どこかギクシャクしたまま車は走る。
Tomo and Rupa join Nina, Subaru, and Momoka, making a five-member band. Momoka informs the rest of an upcoming show they could play, but the five members have such different personalities that it doesn't look like they'd ever come together. Nina and Momoka have different feelings about the band, and they begin the show while their relationship remains strained.
随着智和卢帕的加入,仁菜她们以五人乐队的形式开始活动。桃香虽然提出了新的演唱会的提案,但五个人性格各异,似乎不容易团结到一起。 仁菜和桃香对乐队的想法出现了分歧,汽车朝不知道什么方向笨拙驶去。
L’arrivée de Rupa et Tomo au sein de la formation musicale marque enfin l’avènement d’un groupe à part entière. De fait, Momoka propose à ses coéquipières de se produire dans un nouveau concert, mais contre toute attente, Nina exprime son désaccord quant à cette idée. Les deux jeunes filles pourront-elles trouver un terrain d’entente ?
Anlässlich einer Einladung einer alten Freundin von Momoka, bei einem ihrer Konzerte zu jammen, müssen sich die Mädels die Frage stellen, wie sie ihre Band denn nennen wollen.
La band, ancora senza nome, decide di andare a Suwa per suonare a un live di Mine, una cantautrice amica di Momoka. Ma la stessa Momoka farà un annuncio scioccante alla fine delle prove per il concerto.
مع انضمام روبا وتومو، بدأت نينا والبقية العمل كفرقة مكونة من خمس عضوات. اقترحت موموكا فكرة إقامة عرض حي آخر، ولكن بسبب تميز كل واحدة منهن بشخصيتها الفريدة، يبدو أن التناغم بينهن سيكون تحديًا صعبًا. مشاعر نينا وموموكا تجاه الفرقة متناقضة، مما جعل رحلة السيارة تمضي في جو من التوتر والحرج
Tomo e Rupa se juntam a Nina, Subaru e Momoka, criando uma banda com cinco integrantes. Momoka informa o resto de que um show está vindo onde poderão tocar, mas as cinco tem personalidades diferente e não parece que vão se unir. Nina e Momoka tem sentimentos diferentes sobre a banda e elas começam o show com a amizade abalada.