高校2年、学校を中退して単身東京で大学を目指すことになった主人公。仲間に裏切られてどうしていいか分からない少女。両親に捨てられて、大都会で一人バイトで食いつないでいる女の子。
この世界はいつも私たちを裏切るけど。何一つ思い通りにいかないけど。でも、私たちは何かを好きでいたいから。自分の居場所がどこかにあると信じているから。だから、歌う。
The main character drops out of high school in her second year, and aims at entering a university while working alone in Tokyo. A girl is betrayed by her friends and doesn't know what to do. Another girl is abandoned by her parents, and tries to survive in the city by doing part-time jobs. This world lets us down all the time. Nothing goes as planned. But we want something that we can continue to like. We believe there's a place where we belong. That's why we sing.
En quête de nouveaux horizons, Nina Iseri quitte sa ville natale pour poursuivre ses rêves à Tokyo. Dans l’effervescence de la métropole japonaise, elle croise le chemin de quatre jeunes femmes : Momoka Kawaragi, Tomo Ebizuka, Subaru Awa et Rupa. Si ces dernières se montrent dans un premier temps réticentes à créer des liens, leur passion commune pour la musique les conduit à fonder le groupe « Togenashi Togeari », amorçant dès lors une épopée qui s’annonce inoubliable…
"愤怒、喜悦、悲伤,全部都释放出来吧。"
一个高中二年级的主人公,辍学了,独自一人前往东京追求大学梦想。
一个被朋友背叛不知所措的少女。
一个被父母抛弃,在大都会里靠着一份工作勉强糊口的女孩。
这个世界总是背叛我们。
什么事情都不如意。
但是,因为我们想要喜欢某些事物。
因为我们相信自己总会有一个归属之处。
所以,唱吧。
A personagem principal abandona o ensino médio no segundo ano e pretende entrar em uma universidade enquanto trabalha sozinha em Tóquio. Uma garota é traída pelos amigos e não sabe o que fazer. Outra menina é abandonada pelos pais e tenta sobreviver na cidade fazendo trabalhos de meio período. Este mundo nos decepciona o tempo todo. Nada sai como planejado. Mas queremos algo de que possamos continuar gostando. Acreditamos que existe um lugar ao qual pertencemos. É por isso que cantamos.