Die Rosenritter sind am Ende siegreich. Sie drängen die Säuberungstruppen zurück und schaffen es, den Senator zu befreien. Doch das zieht weitere Spannungen mit Japan nach sich. Die Situation droht nun ebenfalls zu eskalieren.
Tensions escalate as Zorzal uses the Japanese acceptance of the Sherry and other refugees as a warrant an attack. The Japanese Prime Minister refuses to evacuate the Jade Palace while the foreign media is in the Special Region. Meanwhile, Itami's crew continues to come under attack by assassins.
Tandis que des coups de force fragilisent la situation diplomatique, Itami et ses amis, toujours menacés, se rendent dans une ville réputée pour son école de magie.
翡翠宮を守る薔薇騎士団と、シェリーとカーゼル候を捕らえようとする掃除夫との死闘が始まった。死にゆく者を前に自分の覚悟を語るシェリーに、この事態を引き起こした菅原もまた、この犠牲は自らが背負うべき罪であると覚悟を決める。政変により講和派の身の安全が危ぶまれる状態となったが、日本では、ある作戦を実行すべく嘉納外務大臣と夏目防衛大臣が首相官邸に直談判に訪れるなど、講和の芽を守る努力が続いていた。一方伊丹たち一行は、レレイに導師号の試験を受けさせるため、再びロンデルの街を訪れていた。
Las tensiones aumentan a medida que Zorzal utiliza el amparo japonés de Sherry y otros refugiados como excusa para atacar. El primer ministro japonés se niega a evacuar el Palacio de Jade mientras los medios extranjeros se encuentran en la Región Especial. Mientras tanto, el grupo de Itami continúa siendo atacado por asesinos.
I Giapponesi accolgono dei rifugiati e Zolzal usa la cosa come pretesto per attaccare l'ambasciata. Il Governo però dà ordine di non evacuarla finché la stampa internazionale non avrà lasciato la Regione Speciale. Nel frattempo, altri assassini attaccano il gruppo di Itami.