Die Stimmung in der Stadt ist brenzlig und spitzt sich immer weiter zu. Säuberungstruppen marschieren durch die Straßen, um ungewollte Menschen aus dem Weg zu räumen. Die Rosenritter stellen sich den Truppen schließlich in den Weg.
Itami’s group deal with assassination attempts. With the Emperor bedridden, Zorzal is free to run things as he sees fit, establishing a reign of terror over the empire. The Oprichnina kill Sherry’s parents and she is forced to flee to safety, but the Japanese embassy refuses to take her in.
Alors que Zorzal supprime l'opposition politique en arrêtant les sénateurs qui désiraient la paix, Itami et ses amis fuient les sbires assassins du prince sanguinaire.
皇帝の不在の隙に権力を掌握したゾルザルは、意に沿わない者への弾圧を始めた。『皇帝の主権および権威を擁護回復するための委員部会』による恐怖政治を合法化するオプリーチニナ特別法が発布され、講和派の議員たちが次々と逮捕されていく。ロンデルを訪れていたレレイも命を狙われ、伊丹はレレイたちと共に姿を隠す決心をした。一方講和派の重鎮であるカーゼル侯爵はテュエリ家に避難していたが、委員部に見つかりテュエリ家の娘のシェリーと共に脱出。シェリーは慕っている菅原を頼って、外国協定に守られた翡翠宮へと向かう。
Mientras Zorzal reprime la oposición política al arrestar a los senadores que querían la paz, Itami y sus amigos huyen de los secuaces asesinos del príncipe sanguinario.
Con l'Imperatore fuori dai giochi, il Principe ereditario è libero di fare le cose a modo suo. Instaura un regno del terrore, facendo imprigionare dai suoi scagnozzi chiunque gli si opponga.