Es geht zurück an die Tōtsuki-Schule. Und Sōma, wild wie eh und je, möchte endlich seiner Platz in der Zehner-Elite ergattern. Das ist zwar gar nicht so einfach, aber mit seinem losen Mundwerk erhascht sich Sōma eine Chance. Er muss sich nur noch beim anstehenden Mondfest beweisen …
Soma finds out that Totsuki has a school festival that happens at the end of autumn called the Moon Festival. Soma is told by the 8th seat of the Elite Ten, Kuga, that if he’s able to beat him in any dish there, he’ll accept a Shokugeki from him and Soma decides to enter the Moon Festival so he can challenge him. He then goes to Kuga’s Chinese Food RS and sees...
Sôma a déclaré qu’il souhaitait intégrer le conseil des dix maîtres… devant les dix élèves en question. Ceux-ci ne le prennent pas au sérieux, mais Terunori Kuga lui dit qu’il acceptera un duel si Sôma s’en montre digne. Parviendra-t-il à défier le 8e siège ?
創真は、秋最後の一大イベントである学園祭「月饗祭」が近々開催されることを知る。十傑第八席・久我照紀から「何かひとつでも料理で勝てるものがあれば食戟を受けてもいい」と言われていた創真は、久我に勝負を挑むため「月饗祭」への参戦を決める!
そこで、創真は久我の根城である中華研究会へ行ってみることにするが…!?
소마는 학원제인 월향제가 곧 열린다는 것을 알게 된다. 나한테 하나라도 요리로 이기는 게 있다면 식극을 받아줄 수도 있다는 10걸 제8석 쿠가 테루노리의 말에 소마는 월향제에서 쿠가와 승부를 벌이기로 하는데.
Após uma reunião com o Elite dos Dez, Soma está focada em desafiar um deles para um Shokugeki. À medida que o Festival da Lua se aproxima, ele escolhe competir diretamente com um dos membros, abrindo uma barraca de comida para o festival.
Después de una reunión con los Diez consejeros, Soma está decidido a desafiar a uno de ellos a una batalla culinaria. A medida que se acerca el Banquete Lunar, opta por competir directamente con uno de los miembros al abrir un puesto de comida.
幸平创真了解到了远月学园秋季的一项大型学园祭活动“月飨祭”即将拉开序幕。十杰第八席・久我照纪与创真有着“只要在料理上有任何一点赢过我的话,我就同意接受食戟”的约定。创真决定参加“月飨祭”并与久我照纪一决胜负!随后,幸平创真去久我照纪的中华料理研究会大本营一探究竟…!?
Soma scopre che la Totsuki ha un festival scolastico, chiamato Festival della Luna, che si tiene alla fine dell'autunno. L'occupante dell'ottavo seggio dei Dieci Eletti, Kuga, gli dice che se in quel momento riuscirà a batterlo con un piatto qualsiasi, accetterà una sfida culinaria con lui.
幸平創真了解到了遠月學園秋季的一項大型學園祭活動「月饗祭」即將拉開序幕。十傑第八席・久我照紀與創真有著「只要在料理上有任何一點贏過我的話,我就同意接受食戟」的約定。創真決定參加「月饗祭」並與久我照紀一決勝負!隨後,幸平創真去久我照紀的中華料理研究會大本營一探究竟…! ?
اكتشف سوما أن توتسوكي لديها مهرجان مدرسي يقام في نهاية الخريف يسمى مهرجان القمر. تم إخبار سوما من قبل كوجا صاحب المقعد الثامن في النخبه العشرة، أنه إذا كان قادرًا على هزيمته في أي طبق هناك، فسوف يقبل الشوكوغيكي منه وقرر سوما دخول مهرجان القمر حتى يتمكن من تحديه. ثم يذهب إلى مطعم كوجا للاكل الصيني ويرى...
O Festival do Banquete da Lua está chegando! Quando descobriu sobre a venda de comidas em estandes, decidiu desafiar Kuga para um duelo!
Deutsch
English
français
日本語
한국어
Português - Portugal
español
大陆简体
italiano
臺灣國語
русский язык
العربية
Português - Brasil