Das erste Halbjahr neigt sich dem Ende zu, und die Namen der Schüler, die in den Herbstwahlen antreten werden, hängen in der Totsuki-Akademie aus. Das Thema ist ein Curry-Gericht, und Soma sucht eine ehemalige Schülerin auf, von der Joichiro ihm erzählt hat.
As the first semester draws to a close, the names of students who'll participate in the Autumn Elections are posted in Totsuki Academy. The assigned topic is a curry dish, leading Soma to seek out a certain alumna Joichiro told him about.
Après été admis à participer au traditionnel Festival d'Automne de Tootsuki, Sôma et Mégumi rendent visite à Shiomi, l'experte en épices de l'académie.
Superate le selezioni per competere nel torneo autunnale, Soma e Megumi fanno visita a Shiomi, l'esperto di spezie della scuola, per scoprire i segreti del curry.
遠月学園、1学期の終業式。学園内の掲示板には、『秋の選抜』に出場する生徒の名前が張り出されていた。創真をはじめ、極星寮のメンバーやタクミ、肉魅など、実力のある1年生たちが名を連ねる。予選のお題は『カレー料理』。創真はカレーについて話を聞くために、城一郎から教えてもらったある“先輩”のもとへ向かう。
가을 선발에 출장권이 주어진 60명의 명단이 발표되고 소마와 기숙사 친구들은 무사히 60명 안에 들며 가을 선발을 향한 준비를 시작하게 된다. 예선전 주제는 '카레 요리.' 소마는 타도코로와 함께 향신료를 연구한다는 죠이치로의 후배를 찾아가 카레에 관한 조언을 듣기로 하지만, 그곳에서 깨달은 건 자신의 앞을 가로막고 있는 하야마 아키라의 존재였다.
Ya están los elegidos para la Selección de Otoño y también el tema del que se tratarán las preliminares. Para buscar ayuda, Soma recurre a una vieja compañera de su padre.
远月学园第一学期的结业式到来了。学园内的公告栏公布了在“秋之选拔”中出场学生的名字。以创真为首,极星寮的成员以及塔克米、肉魅等具有实力的一年级生都榜上有名。预选的课题是“咖喱料理”。创真为了了解关于咖喱的事情,前往城一郎告诉他的某个“前辈”之处。
遠月學園第一學期的結業式到來了。學園內的公告欄公佈了在「秋之選拔」中出場學生的名字。以創真為首,極星寮的成員以及塔克米、肉魅等具有實力的一年級生都榜上有名。預選的課題是「咖哩料理」。創真為了了解關於咖哩的事情,前往城一郎告訴他的某個「前輩」之處。
مع اقتراب الفصل الدراسي الأول من نهايته، يتم نشر أسماء الطلاب الذين سيشاركون في انتخابات الخريف في أكاديمية توتسوكي. الموضوع المحدد هو طبق كاري، مما دفع سوما للبحث عن خريجة معينة أخبره عنها جويشيرو.