喋るモグラの“スコップ”に導かれ、シンラたちは“楽園” (オアシス)へとたどり着く。そこには皇国の原動力である“天照“と酷似した「御神体」が存在した。「御神体」内部の調査を行うとするシンラたちの前に、複数の喋る“焰ビト”を従えた、鬼の“焰ビト”テンペが立ちはだかる。
Shinra hears a voice via an Adolla Link. Scop tells the team about a mysterious woman in black robes that taught him how to speak, and who repaired the Tabernacle. The team's mission takes a turn when intelligent Infernals show up at the Oasis.
Après que Scop leur a raconté la naissance de l'oasis et son lien avec la divinité, Shinra et ses compagnons décident de pénétrer à l’intérieur pour poursuivre leur enquête, malgré le danger lié aux torches humaines qui rôdent...
Shinra sente una voce grazie all'Adolla Link. Scop spiega al gruppo che una misteriosa donna gli ha insegnato a parlare e ha riparato il tabernacolo. La missione cambia quando nell'oasi appaiono degli incendiati intelligenti.
Shinra escucha una voz a través de un Adolla Link. Scop le cuenta al equipo sobre una mujer misteriosa con túnicas negras que le enseñó a hablar y que reparó el Tabernáculo. La misión del equipo da un giro cuando aparecen Infernales inteligentes en el Oasis.
Shinra ouve uma voz por meio de um Adolla Link. Scop conta à equipe sobre uma mulher misteriosa em vestes pretas que o ensinou a falar e que consertou o Tabernáculo. A missão da equipe muda quando infernais inteligentes aparecem no Oásis.
말하는 두더지 스콥의 길 안내로 신라 일행은 '낙원'에 도착한다.
그곳에는 황국의 원동력인 '아마테라스'와 닮은 '어신체'가 있었다.
'어신체' 내부를 조사하려는 신라 일행의 앞을 말하는 '화염 인간'들을 거느린 도깨비 화염 인간 템페가 막아서는데.
Shinra hört eine Stimme über einen Adolla Link. Scop erzählt dem Team von einer mysteriösen Frau in schwarzen Gewändern, die ihm das Sprechen beigebracht hat und die das Tabernakel repariert hat. Die Mission des Teams nimmt eine Wendung, als intelligente Höllenbestien in der Oase auftauchen.
Shinra ouve uma voz por meio de um Adolla Link. Scop conta à equipe sobre uma mulher misteriosa em vestes pretas que o ensinou a falar e que consertou o Tabernáculo. A missão da equipe muda quando Infernais inteligentes aparecem no Oásis.