鬼の“焰ビト”テンペと激突するシンラたちだが、その守りの硬さに鎮魂ができずにいた。一方、「御神体」内部に進むリヒトやアーサーは、ついに中心部へたどり着く。神域へとたどり着いた彼らが目にしたモノとは──。
Pan, Arthur and Licht continue to investigate the inside of the Tabernacle, while outside, the rest of the team have their hands full fighting off an Infernal attack. Shinra has an idea as to how to beat them, but needs Ogun to buy him some time.
Pan, Arthur e Licht continuano ad investigare all'interno del Tabernacolo, mentre gli altri all'esterno vengono attaccati dagli incendiati. Shinra ha un'idea su come battere il demone, ma ha bisogno che Ogun gli faccia guadagnare tempo.
Alors que Licht, Parn et Arthur inspectent l’intérieur de la divinité à la recherche d'un sens aux tablettes qui en couvrent les murs, Shinra et ses compagnons affrontent le démon à l’extérieur...
Pan, Arthur y Licht continúan investigando el interior del Tabernáculo, mientras que afuera, el resto del equipo tiene las manos ocupadas luchando contra un ataque Infernal. Shinra tiene una idea de cómo vencerlos, pero necesita que Ogun le dé algo de tiempo.
도깨비 '화염 인간' 템페와 격돌한 신라 일행이었지만 강한 수비로 인해 쉽게 진혼하지 못하고 있었다.
한편, '어신체' 내부를 조사하던 리히트와 아서는 드디어 중심부에 도착한다. 신역에 도착한 그들이 발견한 것은.
Pan, Arthur e Licht continuam a investigar o interior do Tabernáculo, do lado de fora, o resto da equipe está ocupada lutando contra um ataque Infernal. Shinra tem uma ideia para vencê-los, mas precisa que Ogun ganhe tempo.
Pan, Arthur und Licht untersuchen weiterhin das Innere des Tabernakels, während der Rest des Teams draußen alle Hände voll zu tun hat, um einen Höllenangriff abzuwehren. Shinra hat eine Idee, wie man sie besiegt, braucht aber Ogun, um ihm etwas Zeit zu verschaffen.
Pan, Arthur e Licht continuam a investigar o interior do Tabernáculo, enquanto do lado de fora, o resto da equipe está com as mãos ocupadas lutando contra o ataque de um Infernal. Shinra tem uma ideia de como vencê-los, mas precisa que Ogun ganhe algum tempo.