Aoi will als nächstes den Tanigawa besteigen, aber macht sich wegen ihrer Höhenangst Sorgen um den Seilzug. Sie und die anderen versammeln sich bei Kaede zu Hause und besprechen das Thema und einige andere Dinge.
Aoi is anxious about climbing Mount Tanigawa as it involves riding a cable car, which isn't good for her fear of heights. Later, Kaede invites the girls to her house, where she explains she too was scared whilst riding a cable car, but found it less scary on her second go. As Aoi is encouraged by Kaede's words and decides to take on Tanigawa, Kaede gives her her old raincoat that she bought with Yuuka.
4人は楓の家で集合し、北アルプスを縦走してきたという楓の写真を見せてもらう。あまりの断崖絶壁に驚く3人。 しかしあおいとひなたの思い出の場所である谷川岳は「ロープウェイ」という難関が。しかし谷川岳に登りたいあおいは、高所恐怖症をどう解決するのか?
Aoi está ansiosa por escalar el Monte Tanigawa, ya que implica viajar en un teleférico, lo que no es bueno para su miedo a las alturas. Más tarde, Kaede invita a las niñas a su casa, donde explica que ella también estaba asustada mientras viajaba en un teleférico, pero le pareció menos aterradora en su segunda visita. Como Aoi se siente alentado por las palabras de Kaede y decide enfrentarse a Tanigawa, Kaede le da su impermeable que compró con Yuuka.
葵想去爬谷川岳,也就是小时候和日向一起看日出的地方,但是谷川岳却有惧高症的葵最害怕的缆车,对面葵的退缩,日向建议她向枫求助,问枫是如何克服对高处的恐惧感,于是四人约去枫家讨论。
Aoi redoute l'ascension du mont Tanigawa car il faut y prendre un téléphérique, elle qui a le vertige depuis sa plus tendre enfance. Heureusement, Kaede viendra à sa rescousse en lui donnant de précieux conseils ! C'est aussi une bonne occasion pour les jeunes filles de découvrir la maison de leur aînée !