アバンが戦いの役に立たないと言い放ったヒュンケルは、アバンと先へ進むことを拒否し、背を向けてしまう。ダイたちは兄弟子の思いも寄らない発言に戸惑いつつも彼を残して前進し、バーンパレスの城門に到着する。
Hyunckel refuses to proceed with Avan and stays behind. Dai and the others are bewildered but advance without him. The party reaches the doors to Vearn Palace. At a loss as to how to breach the doors, Avan steps forward…
Hyunckel accuse Avan d’être trop faible pour combattre. Il adresse un ultimatum à ses amis : s’ils suivent leur maître, il ne les accompagnera pas. Les jeunes héros peinent à comprendre un tel revirement, mais partent pour le palais en le laissant derrière eux.
Hyunckel ainda tem suas ressalvas com relação ao poder de Avan, desde que o mestre retornou dos mortos. Para o cavaleiro, ele se tornou muito mais fraco que todos os membros do grupo de Dai.
Hyunckel ainda tem suas ressalvas com relação ao poder de Avan, desde que o mestre retornou dos mortos. Para o cavaleiro, ele se tornou muito mais fraco que todos os membros do grupo de Dai.
Hyunckel weiß offenbar etwas, das er den anderen nicht sagen will. Nach einem Streit bleibt er allein zurück, doch Avan weiß, dass Hyunckel seine Gründe hat. Bevor sie den Palast betreten, verrät Avan den anderen, was er seit Dermeline getrieben hat.
Hyunckel se niega a continuar con Avan y se queda atrás. Dai y los demás están desconcertados pero avanzan sin él. El grupo llega a las puertas del Palacio de Vearn. Sin saber cómo romper las puertas, Avan da un paso adelante...
갑자기 아방이 약해 전투에 도움이 되지 않는다고 말하는 흉켈. 그는 아방과 함께 가기를 거부하며 그 자리에서 등을 돌려버리고 만다. 다이 일행은 생각지도 못한 흉켈의 발언에 당황하지만, 그를 남겨두고 전진, 이윽고 버언 팰리스의 성문 앞에 다다른다. 그것은 예전에 다이와 바란이 힘을 합쳐 파괴한 마궁의 문처럼 거대한 문이었다. 당혹해 하는 일행을 뒤로, 아방이 홀로 문 앞으로 나아간다.