ポップとハドラーを魔界の炎から救ったのは、死の淵から帰還したアバンだった。師との再会に歓喜するアバンの使徒たち。アバンもまた愛弟子たちの成長を心から称賛する。一行は気持ちも新たにバーンの居城を目指す。
It was Avan, returned from the dead, who saved Popp and Hadlar! Dai, Popp, and Maam embrace their Master in tears. But Hyunckel, caught between conflicting emotions, is unable to face Avan. The party welcomes their new ally and heads towards Vearn’s palace!
Popp et Hadlar sont sauvés des flammes du monde des ténèbres par Avan, revenu contre toute attente d'entre les morts ! Après avoir assisté aux ultimes instants de leur fier ennemi juré, Hadlar, pour l'au-delà, les disciples d'Avan profitent des retrouvailles avec leur maître.
Avan ist zurück – doch wie kann das sein? Dai und die anderen zweifeln und verlangen nach einer Erklärung. Doch bevor es dazu kommt, taucht Killvearn erneut auf und Avan schickt die anderen voraus.
¡Fue Avan, que regresó de entre los muertos, quien salvó a Popp y Hadlar! Dai, Popp y Maam abrazan a su Maestro llorando. Pero Hyunckel, atrapado entre emociones en conflicto, no puede enfrentarse a Avan. ¡El grupo da la bienvenida a su nuevo aliado y se dirige hacia el palacio de Vearn!
포프와 해들러를 화염에서 구한 것은 사지에서 살아 돌아온 아방이었다! 하늘로 올라가는 자랑스러운 숙적, 해들러를 지켜본 후, 아방의 제자들은 다시 한 번 스승과의 재회를 기뻐한다. 눈물을 흘리며 스승에게 안기는 다이, 포프, 마암. 복잡한 감정이 뒤섞여 고개를 들지 못하는 흉켈. 아방 역시 사랑하는 제자들의 성장을 진심으로 칭찬한다. 믿음직스러운 아군을 환영하며, 일행은 각오도 새롭게 버언의 거성으로 향한다.