アバンの破邪の秘法によって、ついにバーンパレスの門は開かれた。しんがりを務めるヒュンケルに背中を預け、ダイたちは城内へと突入する。探索を進めるなか、アバンはレオナにだけとある願いを打ち明ける。
Leaving Hyunckel to guard the rear, Dai and his friends enter Vearn Palace. Avan scouts ahead and asks a favor of Leona. Back on the surface, the humans overcome Zaboera’s monster horde. The tide of battle is turning, then Zaboera executes a plan.
Avan a ouvert la porte du palais de Vearn avec les arcanes de purification. Daï et ses amis tournent le dos à Hyunckel, qui reste pour les couvrir, et ils pénètrent à l'intérieur. Or, Popp, après une série de combats terribles, était à court d'endurance comme de pouvoirs magiques.
Com a ajuda de seu mestre, Dai e os demais entram no castelo de Vearn, enquanto Hyunckel dá tudo de si para manter os inimigos ocupados.
Com a ajuda de seu mestre, Dai e os demais entram no castelo de Vearn, enquanto Hyunckel dá tudo de si para manter os inimigos ocupados.
Im Palast angekommen haben Dai und die anderen endlich Zeit für eine kurze Verschnaufpause. Bei der Gelegenheit zeigt ihnen Avan eine seiner neuen Entwicklungen. Währenddessen steht Zaboera im Tal Loroi mit dem Rücken zur Wand – doch er hat noch ein Ass im Ärmel.
Dejando a Hyunckel para proteger la retaguardia, Dai y sus amigos ingresan al Palacio Vearn. Avan explora y le pide un favor a Leona. De vuelta en la superficie, los humanos vencen a la horda de monstruos de Zaboera. La marea de la batalla está cambiando, entonces Zaboera ejecuta un plan.
아방의 파사의 비법으로 마침내 버언 팰리스의 문이 열린다. 다이 일행은 후미를 맡은 흉켈을 믿고 성내로 돌입한다. 탐색을 해 나가던 중 아방은 레오나에게만 한 가지 부탁을 한다. 한편, 그 무렵 지상에서는 일치단결한 인간들이 자보에라의 몬스터 군단을 압도하고, 형세가 불리해 진 걸 안 자보에라는 작전을 꾸민다.