ハドラーに埋め込まれた黒の核晶(コア)は、いつ爆発してもおかしくない代物だった。そんな超強力兵器を前に、ダイとバランはまともに攻撃を仕掛けることができない。状況を打破すべく、バランは決死の賭けに出る。
Le cœur noir enfoui dans le corps d'Hadlar peut exploser à tout moment. Confrontés à cette arme surpuissante, Daï et Baran ne peuvent pas réellement l'attaquer. Hadlar, qui ignorait qu'un objet aussi dangereux se trouvait en son corps, s'agace devant la tactique défensive des deux chevaliers dragons et les attaque sans leur laisser le moindre répit.
Hadlar’s Black Core could explode at any moment, leaving Dai and Baran unable to attack. Unaware of his own situation, Hadlar unleashes an even more intense barrage of attacks at the two. To resolve the situation, Baran attempts a risky maneuver.
Baran planeja executar um último plano mortal para tentar acabar com Hadlar de uma vez por todas, deixando a Dai o trabalho de resgatar Popp e os outros na superfície. Mas um inimigo esquecido retorna para atrapalhar.
Baran planeja executar um último plano mortal para tentar acabar com Hadlar de uma vez por todas, deixando a Dai o trabalho de resgatar Popp e os outros na superfície. Mas um inimigo esquecido retorna para atrapalhar.
Hadlar merkt, dass Dai und Baran sich zurückhalten und fragt nach den Gründen. Baran beschließt, Baran allein zu konfrontieren und schickt Dai fort, um seine Freunde in Sicherheit zu bringen. Doch im letzten Moment entscheidet sich Dai um.
해들러의 몸에 심겨진 검은 핵이 언제 폭발할지 모른다. 그런 초강력 병기 앞에, 다이와 바란은 제대로 공격하지 못한다. 한편, 자신의 몸에 그런 위험한 것이 있는지 모르는 해들러는 방어로 일관하는 부자에게 조바심을 내며 더욱 가차 없이 공격해 간다. 압도적으로 불리한 전황에 몰린 다이와 바란. 상황을 타개하기 위해, 바란은 결사의 도박에 나선다.
El Núcleo Negro de Hadlar podría explotar en cualquier momento, dejando a Dai y Baran incapaces de atacar. Sin darse cuenta de su propia situación, Hadlar desata un aluvión de ataques aún más intensos contra los dos. Para resolver la situación, Baran intenta una maniobra arriesgada.