Bien que choquée par l'apparition soudaine de Baran, Leona décide d'accepter son aide. La garde royale d'Hadlar est attirée à la surface tandis que Dai et Baran se dirigent vers la destruction de la porte de la citadelle noire. Mais quelqu'un les attend à la porte de la citadelle noire.
ダイとの共闘を名乗り出たのは、父・バランだった。突如として現れた竜騎将に驚きつつも、レオナは彼の力を借りることを決断する。ダイは複雑な思いを抱えながら、父と共に敵の本拠地へ向けて出陣するが...。
Baran se une às forças anti-Vearn, e a princesa Leona propõe que os heróis se dividam em dois grupos: o Cavaleiro do Dragão irá com Dai direto para os portões da fortaleza do Rei do Mal, enquanto Popp, Maam e Crocodine mantêm a Guarda Real de Hadlar ocupada.
Baran se une às forças anti-Vearn, e a princesa Leona propõe que os heróis se dividam em dois grupos: o Cavaleiro do Dragão irá com Dai direto para os portões da fortaleza do Rei do Mal, enquanto Popp, Maam e Crocodine mantêm a Guarda Real de Hadlar ocupada.
Though shocked by Baran’s sudden appearance, Leona decides to accept his assistance. The Hadlar Royal Guard is lured to the surface while Dai and Baran head to destroy the Dark Citadel Gate. But someone awaits them at the Dark Citadel Gate.
Baran bietet zur Überraschung aller an, den Freunden im Kampf gegen den Dunklen König Vearn zu helfen, doch Dai weiß nicht, was er davon halten soll. Währenddessen will Hyunckel trotz all seiner Verletzungen erneut in den Kampf ziehen …
다이와 공동투쟁에 나선 건 아버지 바란이었다. 갑자기 나타난 용기장에 놀라면서도 레오나는 그의 힘을 빌리기로 한다. 작전은 포프, 마암, 크로코다인이 지상에서 해들러 친위기단을 붙잡아 두고, 그 사이 다이와 바란이 마궁의 문을 파괴하는 것. 마음이 복잡한 다이지만, 아버지와 함께 적의 본거지를 향해 출진한다. 하지만, 마궁의 문에는 부자를 기다리는 자가 있었다.
Aunque sorprendida por la repentina aparición de Baran, Leona decide aceptar su ayuda. La Guardia Real Hadlar es atraída a la superficie mientras Dai y Baran se dirigen a destruir la Puerta de la Ciudadela Oscura. Pero alguien los espera en la Puerta de la Ciudadela Oscura.