度重なる激戦で傷んだ武器を新調するために、ダイ、ポップ、レオナはベンガーナ王国のデパートに行くことに。久しぶりに姫としての職務から解放されたレオナは、ダイとポップを振り回しながら買い物を満喫する。
Dai and Leona head to Bengarna Kingdom to get Dai a new weapon. Freed from her duties as princess, Leona enjoys her shopping. Dai and Popp spend their time amazed by all the new sights. New encounters and new threats await them.
Pour dénicher de nouvelles armes, nos héros partent pour Bengarna. Daï et Popp n'ont jamais vu de grand magasin, et vont de découverte en découverte face à la foison de marchandises. Mais ils ignorent encore qu'une nouvelle menace se profile...
Dizem que ir às compras é a melhor terapia. Então é exatamente isso que Leona, a princesa de Papnica, vai fazer - em companhia de Dai, obviamente.
Dai y Leona se dirigen al Reino de Bengarna para conseguirle una nueva arma. Liberada de sus deberes como princesa, Leona disfruta de sus compras. Dai y Popp pasan su tiempo asombrados por todas las nuevas vistas. Les esperan nuevos encuentros y nuevas amenazas.
Anche Matoriv, dopo che Popp gli ha abbozzato lo stemma che compare sulla fronte di Dai, ha capito che il suo amico è un Cavaliere del Drago, ma al suo discente accenna soltanto che Dai avrà presto bisogno del suo appoggio.
Als Dai Leona mitteilt, dass er eine neue Waffe braucht, begibt sie sich umgehend mit ihm und Popp ins Kaufhaus im Nachbarland Bengarna. Dort staunen sich die beiden die Augen aus dem Kopf, doch die nächste Bedrohung naht bereits …
거듭되는 격전으로 망가진 무기를 새로 조달하기 위해 다이, 포프, 레오나는 벵가나 왕국의 백화점에 가기로 한다. 오랜만에 공주 직무에서 해방된 레오나는 다이와 포프를 데리고 쇼핑을 만끽한다. 한편, 처음으로 백화점에 간 다이와 포프는 처음 보는 무기와 방어구, 갖가지 아이템에 한껏 들뜬다. 그런 그들에게 새로운 만남과 위협이 기다리고 있었는데...