Auf der Suche nach Monstern unterwegs in den Bergen, treffen Dororo und Hyakkimaru auf einen jungen Mann namens Würfelaugen-Saburota. Er sei selbst hinter Monstern her, erklärt Saburota, und zusammen machen sie sich auf, sie zu vernichten.
While traveling along a mountain path in search of a demon, Dororo and Hyakkimaru encounter a young man named Dice-spot Saburota. The man says that he too is hunting the demon, and they set off to exterminate it together.
En parcourant un sentier de montagne à la recherche d'un démon, Dororo et Hyakkimaru rencontrent un jeune homme nommé Point à Dés Saburota. L'homme affirme qu'il pourchasse aussi le démon et ils partent l'exterminer ensemble.
Percorrendo un sentiero montano alla ricerca di un demone, Dororo e Hyakkimaru incontrano un giovane uomo chiamato Sarubota. L'uomo racconta di essere anche lui alla caccia del demone e i tre si dirigono insieme a sterminarlo.
妖怪を探し山道を歩いていたどろろと百鬼丸は、賽の目の三郎太という少年に出会う。自分も妖怪を狙っている、と言う三郎太と共に退治に向かうのであった。
Enquanto caminham entre as montanhas em busca de um demônio, Dororo e Hyakkimaru deparam-se com um homem chamado Saburota Ponto-de-dado. Ele diz que também está caçando esse mesmo demônio, e então eles decidem partir juntos para exterminá-lo.
Путешествуя по горной тропе в поисках демона, Дороро и Хяккимару встречают молодого человека по имени Сабурота Дайс-спот. Человек говорит, что он тоже охотится на демона, и они отправляются на его поиски вместе.
요괴를 찾아 산길을 걷던 도로로와 햣키마루는 주사위 눈의 사부로타라 하는 소년을 만난다. 자신도 요괴를 노리고 있다고 말하는 사부로타와 함께 퇴치에 향하는 것이었다.
Op hun zoektocht naar een demon ontmoeten Dororo en Hyakkimaru op een bergpad een jongeman met de naam Dice-spot Saburota. De man beweert dat hij ook de demon opjaagt en ze besluiten hem samen te vernietigen.