Kaum sind die zermürbenden Spannungen zwischen Frances und Robert abgeklungen, gießt der neue Anwalt von Frances wieder Öl ins Feuer. Die Scheidung wird erneut zum Kriegsschauplatz. Bei der Eröffnung ihrer Galerie überrascht Frances ihren Vater mit einem Geständnis. (Text: Sky)
Tensions ease between Frances and Robert, but a move by Frances’ new lawyer sends Robert on a vengeful path. (season finale)
La tension entre Frances et Robert s'apaise, mais une manoeuvre de l'avocat de madame provoque la fureur de son mari.
פרק אחרון לעונה. פרנסס פותחת את הגלריה וזוכה לביקור מפתיע. במקביל, החלום של רוברט, לפתוח את חלל הכיף, נתקל במכשול קשה.
La tensión entre Frances y Robert disminuye luego de que Lila tiene una emergencia, pero un golpe bajo por parte del abogado de Frances hace que Robert quiera vengarse. Un encuentro en el mercado refuerza los sentimientos de Diana sobre la maternidad. Frances le hace una confesión a su padre en la apertura de la galería y es sorprendida por un invitado sorpresa.
Motsättningarna minskar mellan Frances och Robert, men en åtgärd från Frances nya advokat gör Robert hämndlysten igen.