Kogoro wird von einer Klientin namens Noriko Okaya aufgesucht, die ihn bittet, jemanden für sie ausfindig zu machen. Angeblich hat sie diesen Mann auf einer Reise kennen gelernt und möchte ihn wiedersehen. Einziger Anhaltspunkt ist ein Autokennzeichen und eine Zeichnung, die sie von dem Mann namens Kitagawa angefertigt hat.
Ayumi is sick and is at home with a sore throat. Her mom left the house to go somewhere and a daring thief breaks into Ayumi's house hoping to find money. Ayumi has to warn Conan and the others through her Detective Boys Communication Badge without making a sound since she might alert the thief and that she has a sore throat. Will Conan and the Detective Boys save Ayumi in time?
Le Club des Détectives Juniors se retrouve chez le professeur Agasa pour jouer aux cartes. Ils en viennent à parler de l'histoire de vol et de meurtre du propriétaire d'un restaurant nommé L'Escargot. Le lendemain Ayumi n'est pas présente en cours car elle est tombée malade. Pendant qu'elle se repose chez elle, un cambrioleur s'introduit chez elle. Elle envoie alors un message à ses amis avec le badge des Détectives Juniors.
Ayumi è senza voce e non è andata a scuola. Un ladro entra in casa sua approfittando del fatto che la sua madre è uscita.
动画原创。步美生病一人在家休息,就连有电话打进来她也因熟睡也没有接听,但过了一会儿,步美听到有人撬门的声音,不禁想起了前些日子歹徒入室杀人的事情,可她还没来得及报警,歹徒就破门而入了,她慌忙躲在床下,用少年侦探的徽章联系柯南,因为不能说话她就用假面超人闹钟声音代替自己传达求救讯息,可元太光彦确认为步美在恶作剧,柯南会弃之不理还是解开暗号呢?步美又会展开怎样的自救?
Ayumi no puede ir al colegio porque está enferma, y cuando se queda sola, un ladrón entra en su casa. Intenta dejar un mensaje a la liga juvenil de detectives para que la encuentren, pero es difícil ya que no puede hablar.