Kogoros ehemalige Herbergsmutter, Mitsue hat den heute berühmten Privatdetektiv Kogoro Mouri zu sich eingeladen, um ihn mit einem Fall zu betrauen. Ran und Conan sind mit von der Partie. Mitsue macht sich um ihren Enkelsohn, Makoto, der in ihrem Apartmenthaus wohnt, Sorgen.
Kogoro, Ran, and Conan visit with an old woman and her grandson, but when they arrive he’s found dead in a locked bathroom.
Kogorô veut revoir un ancien logement dans lequel il avait résidé lorsqu'il était jeune. Il rend visite à la propriétaire des lieux. En entrant dans l'appartement du petit-fils de cette dernière, ils aperçoivent d'étranges gribouillages sur les murs. Dans la salle de bain se trouve le corps sans vie du petit-fils, les veines du bras coupées.
Kogoro va a trovare un'anziana signora che lo aveva ospitato da giovane. La donna è preoccupata per suo nipote, che abita nel suo stesso palazzo: poco dopo, il giovane viene trovato con le vene tagliate chiuso nel suo appartamento.
动画原创。小五郎受学生时代认识的房东太太宗田光江之托,开导她最近不知为何事而消沉的孙子阿真,数次敲门无人回应,光江用备份钥匙把门打开,却发现屋内一片狼藉,而且墙壁上还涂满了用红色蜡笔画的线,大家在浴室发现了割腕而死的阿真,光江让柯南找来医科大学的房客城户,但已经为时已晚,小五郎断定这是自杀案件,但光江和柯南却认为是被人抹杀,这时,大家注意到了在建筑模型里的钥匙,也就是说这是密室杀人事件!
Kogoro va a un pequeño hostal donde el vivía en sus tiempos de estudiante. La dueña del hostal, Mitsue Zoda, invita a pasar a Kogoro, Ran y Conan a su casa. Poco más tarde van a la casa del nieto de Mitsue, Makoto Zoda, pero sin embargo encuentran las paredes pintadas con cera roja, una llave en el agua, y, lo peor de todo, descubren que Makoto se ha cortado las venas en la bañera.