Ulrich vyslýchá křehkou a vystrašenou Helge z ošetřovatelského domova. Jonas pátrá po Mikkelovi, ale místo něho narazí na cizince.
Der verängstigte und geschwächte Helge wird im Pflegeheim von Ulrich befragt. Jonas sucht nach Mikkel, doch der Fremde warnt ihn davor, die Vergangenheit zu manipulieren.
Ulrich questions a frail and frightened Helge in the nursing home. Jonas searches for Mikkel, but the stranger warns him about meddling with the past.
Ulrich interroge une Helge fragile et effrayée dans la maison de retraite. Jonas cherche Mikkel, mais l'inconnu le met en garde, lui déconseillant de se mêler du passé...
אולריש חוקר את הלגה החלושה והמבוהלת בבית האבות. יונאס מחפש את מיקל, והזר מזהיר אותו מפני חיטוט בעבר.
Alla casa di cura, Ulrich interroga un fragile e spaventato Helge. Jonas cerca Mikkel, ma lo straniero lo avverte di non impicciarsi del passato.
Ulrich ondervraagt een broze, angstige Helge in het verpleeghuis. Jonas gaat op zoek naar Mikkel, maar de vreemdeling waarschuwt dat hij het verleden moet laten rusten.
Ulrich interroga o débil e assustado Helge no lar. Jonas procura Mikkel, mas o desconhecido avisa-o de que não se deve intrometer em assuntos do passado.
Ulrich interroga a un aterrorizado Helge en la residencia. Jonas busca a Mikkel, pero el desconocido le advierte de que olvide los asuntos del pasado.
Ulrich kuulustelee heikkoa ja pelokasta Helgeä hoitokodissa. Jonas etsii Mikkeliä, mutta muukalainen varoittaa häntä sekaantumasta menneisiin.
Ulrich förhör en skör och skräckslagen Helge på vårdhemmet. Jonas söker efter Mikkel, men främlingen råder honom att lämna det förflutna ifred.
Ulrich confronta o frágil e assustado Helge num asilo. Jonas procura por Mikkel, mas o estranho o alerta sobre os perigos de remexer o passado.
В 2019 году полицию наконец-то допускают на атомную станцию, и Шарлотта находит подозрительную дверь. В это время у Ульриха появляется подозреваемый, но его отстраняют от расследования, а Катарина узнает об интрижке. Сможет ли мужчина смириться со своим положением и прекратить поиски истины?
乌利希到疗养院找脆弱害怕的黑尔格问个清楚。约拿寻找米凯尔的下落,陌生人却警告他别干涉过去。
울리히는 과거 수사 기록에서 헬게의 흔적을 발견한다. 하지만 요양원의 헬게는 이미 정신이 온전하지 않은 상태. 미켈을 찾던 요나스는 낯선 남자로부터 경고를 받는다.
يستجوب "أولريش" "هيغل" الخائف والضعيف في دار المسنين. ويبحث "يوناس" عن "ميكيل"، لكن الغريب يحذره من عواقب التطفّل على الماضي.
Ulrich, huzurevinde yaşayan kırılgan ve korkmuş Helge'yi sorgular. Jonas, Mikkel'i arar, ancak yabancı onu geçmişe burnunu sokmaması konusunda uyarır.
Ulrich przepytuje schorowanego i przestraszonego Helgego w domu opieki. Jonas szuka Mikkela, ale nieznajomy ostrzega go przed grzebaniem w przeszłości.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
italiano
Nederlands
Português - Portugal
español
suomi
svenska
Português - Brasil
русский язык
大陆简体
한국어
العربية
Türkçe
język polski