Píše se rok 1986, kdy Ulrichův bratr, Mads, je celý měsíc nezvěstný. Zmatek vládne v minulosti a současné době.
Es ist das Jahr 1986 und Ulrichs Bruder Mads wird seit einem Monat vermisst. Es herrscht Verwirrung, als sich Vergangenheit und Gegenwart miteinander verflechten.
It's 1986, and Ulrich's brother, Mads, has been missing for a month. Confusion reigns as past and present intertwine.
En 1986, le frère d'Ulrich, Mads, a disparu depuis un mois. La confusion est à son comble tandis que passé et présent s'entremêlent...
השנה היא 1986, ואחיו של אולריש, מאדס, נעדר כבר חודש. עבר והווה מתערבבים זה בזה והבלבול שולט בכול.
Siamo nel 1986 e Mads, il fratello di Ulrich, è scomparso da un mese. La confusione regna sovrana, mentre passato e presente s'intrecciano.
Het is 1986 en Ulrichs broer Mads wordt al een maand vermist. Er heerst verwarring nu verleden en heden door elkaar lopen.
1986. Mads, o irmão de Ulrich, está desaparecido há um mês. A confusão instala-se quando o passado e o presente se misturam.
1986. Mads, el hermano de Ulrich, lleva un mes desaparecido. La confusión se vuelve manifiesta a medida que el pasado y el presente se entremezclan.
1986 yılında Ulrich'in erkek kardeşi Mads, bir aydır kayıptır. Geçmiş ve günümüz birbirine girerken karmaşa hüküm sürmektedir.
On vuosi 1986 ja Mads, Ulrichin veli, on ollut kateissa kuukauden. Menneisyyden ja nykyisyyden yhteen nivoutuminen hämmentää mieliä.
Året är 1986 och Ulrichs bror Mads har varit försvunnen i en månad. Förvirringen tar över när dåtid och nutid flätas samman.
O ano é 1986, e o irmão de Ulrich, Mads, está desaparecido há um mês. A confusão reina quando passado e presente se entrelaçam.
В 1986-м, четыре недели спустя после исчезновения Мадса Нильсена, Миккель оказывается в больнице под присмотром медсестры со знакомой фамилией. В то же время новый директор атомной электростанции узнает страшную тайну предприятия, молодая Шарлотта исследует погибших птиц, а юная Регина попадает в неприятности.
时间来到 1986 年。乌利希的弟弟麦兹失踪一个月了。过去与现在交织,情况混乱失序。
1986년, 울리히의 동생 마츠가 실종된 지 한 달째다. 뒤숭숭한 마을에 나타난 소년 미켈, 그가 찾는 아버지 울리히. 그렇게 과거와 현재가 포개지기 시작한다.
إنه العام 1986، وقد مضى شهر على اختفاء "مادز" شقيق "أولريش"... والارتبك هو سيّد الموقف، حيث يتداخل الماضي مع الحاضر.
W roku 1986 brat Ulricha, Mads, zaginął na miesiąc. Teraz przeszłość i teraźniejszość zaczynają się przeplatać, co powoduje olbrzymi chaos.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
italiano
Nederlands
Português - Portugal
español
Türkçe
suomi
svenska
Português - Brasil
русский язык
大陆简体
한국어
العربية
język polski