Grissom og Catherine kaldes ud til et bizart uheld på landevejen, hvor en mand iført et vaskebjørn-kostume tilsyneladende er blevet påkørt og dræbt. Men Dr. Robbins' undersøgelse afslører, at manden er blevet skudt! Nick og Sara bliver kaldt ud til et gerningssted, hvor en arbejdsdreng på et fødevarelager er blevet fundet skudt og frosset ned.
Durch einen Mann im Waschbärenkostüm wurde ein schwerer Verkehrsunfall verursacht. Die Autopsie dieses Mannes ergibt, dass er zuerst schwer verletzt und dann überfahren wurde. Bei der Durchsuchung seines Hauses finden Gil und Catherine mehrere lebensgroße Stofftiere, die die beiden zu einer Versammlung der Plüsch- und Pelztierfreunde führt.
The team investigates when a man's body is found on the side of the road... dressed in a racoon suit. A gunshot victim is found in a freezer.
Supikoiraksi naamioitunut ruumis ja pakastamosta löytynyt vainaja askarruttavat tutkijoita.
Catherine et Grissom sont appelés sur le bord d'une route de Las Vegas où gît le corps d'un homme déguisé en raton laveur. Tuée d'un coup de fusil, la victime a ensuite été percutée par une voiture. Pour leur part, Sara et Nick enquêtent sur la mort d'un individu retrouvé congelé dans le réfrigérateur d'un entrepôt...
גריסום וקתרין נקראים לחקור תאונה מוזרה בכביש הראשי שבה אדם הלובש תחפושת של דביבון נפגע לכאורה על ידי מכונית ונהרג. ניק ושרה נקראים לזירת פשע שבה בחור שעובד במחסן מזון נמצא מת בתוך מקפיא כתוצאה משוד-רצח לכאורה.
A csapat megismerkedik Las Vegas "furcsa" oldalával, amikor egy mosómedve-jelmezbe öltözött férfit holtan találnak az út szélén. Vegas másik oldalán pedig egy lelőtt áldozatot találnak egy mélyhűtőben jéggé fagyva.
Robert Pitt viene trovato morto sul bordo della strada, con indosso un bizzarro costume da procione.
Le indagini portano Grissom e Catherine alla "Fur Con", una convention in cui ogni anno si ritrovano persone che amano travestirsi da animali da pelliccia. Bob era uno dei partecipanti.
Alcuni peli blu trovati vicino alla vittima indicano subito la prima sospettata: Miss Kitty, con costume da gatta, appunto di colore blu. Ci sarà però una piccola sorpresa quando, durante l'interrogatorio, Miss Kitty dovrà togliersi la maschera svelando la sua vera identità... Prima TV Italia 27 maggio 2004
山中の道で乗用車とトレーラーが衝突し乗用車の女性が死亡した。
また食品倉庫の従業員が冷凍倉庫で射殺された。
A equipe conhece um outro lado de Las Vegas quando um homem é encontrado morto vestido de maneira muito estranha. Enquanto isso, do outro lado da cidade uma vítima de bala é encontrada dentro de um freezer totalmente congelada.
В лобовом столкновении убита женщина. Кэтрин и Гриссом обнаруживают труп человека, одетого в костюм енота. Оказывается, это часть субкультры, которую и приходится исследовать криминалистам. Тем временем Ник и Сара исследуют убийство служащего мини-маркета, найденного в морозильнике магазина.
Un coche que descarrila en mitad de la noche y acaba chocando con un camión es sólo el comienzo de un desconcertante caso relacionado con la muerte de un mapache de metro ochenta y con la Convención de Afelpados y Peluches que esos días tiene lugar en Las Vegas. Grissom y Catherine son los encargados de esclarecer los hechos de este caso. En el otro, Sara y Nick investigan la muerte por disparo de un dependiente en la cámara refrigerante de su local.
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
臺灣國語