Kaiserliche Truppen greifen bei einem Sandsturm die Mud Whale an. Nun müssen Ouni und Lykos im Kampf um die Insel die Verteidigungstruppen anführen.
Imperial forces attack the Mud Whale during a sandstorm. Now Ouni and Lykos must lead the defense squad to fight for the island.
Les forces impériales attaquent la Baleine de Glaise pendant une tempête de sable. Ohni et Lycos prennent la tête de la brigade de défense pour se battre pour l'île.
Le forze imperiali attaccano la Balena di fango durante una tempesta di sabbia. A questo punto Ouni e Lykos devono assumere il comando della squadra di difesa dell'isola.
帝国軍と泥クジラ、その決戦の火蓋が落とされた。幼い子どもたちも戦力として動員しなければならない状況に、首長であるスオウやマソオら大人たちは複雑な感情を抱く。だが、帝国軍の進撃は止まず、ついには長老会のハクジも倒れてしまう。一方、リコスの先導で戦艦スキロスへの潜入に成功した突撃部隊は、オウニの圧倒的な戦闘力を活かし、内部へと歩を進めていた。だが、目的地であるヌースの間に潜入したとき、悲劇が訪れる
모래 폭풍 속에 다시 시작된 전투. 진흙 고래 일원들은 전력을 다해 맞선다. 한편 적군에 침투한 오우니 일행. 그들은 제국 군대를 쓰러트릴 수 있을까?
Forças imperiais atacam a Baleia de Lama durante uma tempestade de areia. Agora, Ouni e Lykos precisarão liderar a batalha pela defesa da ilha.
Las fuerzas imperiales atacan la Ballena de Barro durante una tormenta de arena. Ouni y Lykos lideran la defensa de la isla.
Siły imperium atakują Błotnego Wieloryba podczas burzy piaskowej. Ouni i Lykos muszą stanąć na czele oddziału broniącego wyspy.
Forças imperiais atacam a Baleia de Lama durante uma tempestade de areia. Agora, Ouni e Lykos precisarão liderar a batalha pela defesa da ilha.