Die magischen Kämpfer des Schiffs nutzen ihre Fähigkeiten fortan auch als Teil von Suous Verteidigungsplan. Doch diese Entscheidung stößt nicht bei allen auf Zustimmung.
The Mud Whale's magic users begin training to use their skills in combat as part of Suou's defense plan, but not everyone is happy with his decision.
Dans le cadre du plan de défense de Suoh, les magiciens de la Baleine de Glaise s'entraînent à utiliser leurs compétences au combat, mais certains rechignent.
Gli abitanti della Balena di fango con poteri magici si allenano per usarli in combattimento come previsto dal piano di Suou, ma non tutti condividono la sua scelta.
戦艦スキロスによる再襲撃を四日後に控え、泥クジラの住人たちは島の防衛準備に入っていた。泥クジラを守るべくバリケードを建設する一方で、スオウはトクサ、チャクロなど印たちによる突撃部隊の編成を指揮し、スキロスに逆上陸して襲撃する作戦を企てる。緊張感が高まる中、住民同士で砂を掛け合う恒例の儀式「スナモドリ」は決行され、一瞬の間だが人々に笑顔が戻った泥クジラ。だが、スキロスの襲撃は刻一刻と迫っていた。
무력하게 당할 순 없어. 사이미어를 가진 표식자들이 훈련에 나선다. 이게 옳은 길인지 아무도 모르지만, 지켜봐 줘. 우리가 진흙 고래를 지킬게.
Para se defender, os detentores de poderes mágicos da Baleia de Lama treinam para o combate. Mas nem todos estão contentes com o plano.
Como parte del plan de defensa de Suou, en la Ballena de Barro empiezan a entrenar para usar la magia en combate, pero no todos están contentos con la decisión.
Mieszkańcy Błotnego Wieloryba zaczynają się szkolić w walce. To część planu obronnego Suou, który jednak nie wszystkim przypada do gustu.
Para se defender, os detentores de poderes mágicos da Baleia de Lama treinam para o combate. Mas nem todos estão contentes com o plano.