Die Rebellin Ouni bringt Chakuro und Rikos zurück auf ihre Insel und erklärt ihnen, dass sie eine Apátheia ist – eine Soldatin, die ihre Gefühle verloren hat.
The rebellious Ouni takes Chakuro and Lykos back to her island. She explains that she's an Apátheia, a soldier who's lost her emotions.
Ohni le rebelle emmène Chakuro sur l'île de Lycos. Celle-ci explique qu'elle est un Apatheia : un soldat qui a perdu ses émotions.
Il ribelle Ouni porta Chakuro e Lykos sull’isola di quest’ultima. Qui, la giovane spiega di essere un’apatheia, una persona che ha perso le emozioni.
辿り着いたリコスの島は、まるで廃墟であり、多数の墓標が置かれていた。リコスは、オウニが憧れる外の世界――それは感情のない兵士“アパトイア”が、あてのない戦いを続けているものだと語る。泥クジラに戻った彼らは、砂の海に生息するホシボシバッタが、光を放ち群れで移動を始める「飛蝗現象」に遭遇するが、泥クジラの穏やかな日々は、この日を境に一変する。小型艇に乗った兵士たちが次々と飛来し、無差別に島の人たちを襲撃しはじめたのだった。
섬에서 발견한 소녀는 아파토이아, 감정이 없는 인간. 바깥세상을 동경해온 오우니는 그녀의 섬으로 향한다. 리코스는 왜 감정을 잃어버린 걸까?
O rebelde Ouni leva Chakuro e Lykos de volta à ilha. Lykos conta que faz parte dos apateias, soldados que perderam as emoções.
Чакуро, Оуни и Лыкос прибывают на родной остров Лыкос. Лыкос заявляет, что во внешнем мире, куда хочет попасть Оуни, апатичные, безэмоциональные солдаты ведут бесконечную войну. После того, как они возвращаются к Грязевому Киту, Ликос и Чакуро видят полет Звездной Саранчи. Но, мирные дни Грязевого Кита подошли к концу. Солдаты с маленькой лодки появляются и начинают беспорядочно атаковать местных жителей.
El rebelde Ouni lleva a Chakuro y Lykos a su isla y les explica que pertenece a una clase de soldado que perdió la capacidad de sentir emociones.
Zbuntowany Ouni zabiera Chakuro i Lykos z powrotem na wyspę, z której pochodzi dziewczyna. Lykos wyjaśnia, że jest pozbawionym emocji żołnierzem.
O rebelde Ouni leva Chakuro e Lykos de volta à ilha. Lykos conta que faz parte dos apateias, soldados que perderam as emoções.
De opstandige Ouni neemt Chakuro en Lykos mee naar Lykos' eiland. Lykos vertelt dat ze een Apátheia is, een soldaat die haar emoties heeft verloren.