Chandler and her team do damage control after the debate. Maddie and Vasquez zero in on the loot from the robberies. Bosch answers to the grand jury. Robertson and Lopez bring Preston Borders to LA to testify.
تقوم تشاندلر وفريقها بمحاولة السيطرة على الأضرار بعد المناظرة. ومادي وفاسكيز تركزان على الغنائم من السرقات. ويجيب بوش على أسئلة هيئة المحلفين. ويُحضر كل من روبرتسون ولوبيز بريستون بورديرز إلى لوس أنجلوس للإدلاء بشهادته.
Chandler und ihr Team betreiben nach der Debatte Schadensbegrenzung. Maddie und Vasquez haben die Beute aus den Raubüberfällen im Visier. Bosch muss sich vor Geschworenen rechtfertigen. Robertson und Lopez bringen Preston Borders für eine Aussage nach LA.
Chandler y su equipo controlan los daños tras el debate. Maddie y Vásquez se centran en el botín de los robos. Bosch responde ante el gran jurado. Robertson y López llevan a Preston Borders a Los Ángeles para que testifique.
Chandler en haar team proberen de schade te beperken na het debat. Maddie en Vasquez komen de buit van de overvallen op het spoor. Bosch verschijnt voor de onderzoeksjury. Robertson en Lopez halen Preston Borders naar LA om te getuigen.
Chandler e il suo team controllano i danni dopo il dibattito. Maddie e Vasquez si concentrano sul bottino delle rapine. Bosch risponde al gran giurì. Robertson e Lopez portano Preston Borders a Los Angeles per testimoniare.
Chandler och hennes team försöker begränsa skadorna efter debatten. Maddie och Vasquez riktar in sig på stöldgodset från rånen. Bosch vittnar inför en åtalsjury. Robertson och Lopez kör ned Preston Borders till LA för att vittna.
Chandler et son équipe tentent de limiter les dégâts à la suite d'un débat de campagne. Maddie et Vasquez localisent le butin de leurs suspects. Bosch doit se présenter devant un grand jury. Robertson et Lopez ramènent Preston Borders à Los Angeles pour qu'il témoigne.