With a squad of deadly assassins on her trail, Mizu forges ahead — but hits a hiccup when she and Ringo arrive in town on a festival day.
Poursuivie par des assassins, Mizu fonce droit devant… mais est obligée de ralentir quand elle arrive dans une ville avec Ringo pendant un jour de fête.
치명적인 암살자 군단이 미즈를 쫓는 가운데, 미즈는 굴하지 않고 나아간다. 하지만 링고와 함께 도착한 마을의 축제에서 장애물을 만난다.
最恐の刺客集団に追われているとも知らず、目的地を目指すミズ。だが、リンゴとともに町に到着した彼女は、祭りのせいで足止めを食う。
Con un grupo de despiadados asesinos pisándoles los talones, Mizu y Ringo siguen adelante. Pero un día de celebración frustra sus planes de huida tras llegar al pueblo.
Inseguita da una squadra di letali assassini, Mizu non demorde, ma trova un intoppo quando arriva in città con Ringo durante un festival.
Eine gefährliche Killerbande ist Mizu dicht auf den Fersen. Als sie und Ringo an einem Festtag in der Stadt ankommen, stoßen sie auf ein Hindernis.
Ścigana przez oddział groźnych zabójców Mizu prze naprzód, jednak gdy razem z Ringo dociera do miasta w dniu święta, pojawiają się problemy.
Мизу не в восторге от компании Ринго, но все же соглашается взять его в ученики. Пока она пытается пробраться в дом Синдо, Тайгэн преследует ее, надеясь на реванш. В это время отец Акеми решает выдать ее замуж за другого, но она убегает в поисках Тайгэна.
Een gevaarlijke bende huurmoordenaars zit Mizu op de hielen. Mizu vervolgt haar weg, maar stuit op een probleem wanneer zij en Ringo op een feestdag in de stad aankomen.
Mizu avança, mas tem um esquadrão de assassinos implacáveis no seu encalço. Porém, depara-se com um obstáculo quando ela e Ringo chegam à cidade em dia de festival.
Mesmo com um grupo de assassinos mortais em sua cola, Mizu e Ringo seguem em frente. Só que acabam dando de cara com um contratempo inesperado.