Gods and Kings rule over ancient Egypt. They are omnipresent, leading the country into deep crises and to unimagined greatness. Episode 2 of the documentary series tells their story. Around 5000 years ago, the Egyptians created the first state in history. A great empire on the Nile, which could only be held together by the just rule of the pharaoh and the belief in a common world of gods. Researchers list 31 pharaonic dynasties and over 1500 gods and goddesses. For 3,000 years, they ensured consistency so that the people on the Nile would prosper. Until the empire perished with Cleopatra, the last pharaoh. Yet, Ancient Egypt leaves behind much more than magnificent temples and impressive pyramids. Some inventions or ideas are cornerstones of state and society even today.
Eram os deuses e os reis que governavam o Antigo Egito. Eram omnipresentes e tanto levaram o país a viver crises profundas como a desfrutar de grandezas inimagináveis. É-nos mostrado que o Antigo Egito deixou para trás muito mais do que templos esplendorosos e pirâmides impressionantes. Algumas invenções são pedras basilares do Estado e da sociedade até na atualidade.
Götter und Könige beherrschen das Alte Ägypten. Sie sind allgegenwärtig, führen das Land in tiefe Krisen und zu ungeahnter Größe. Von ihnen erzählt Folge 2 der Doku-Reihe. Vor rund 5000 Jahren schufen die Ägypter den ersten Nationalstaat der Geschichte. Ein Großreich am Nil, das nur durch die gerechte Herrschaft des Pharaos und den Glauben an eine gemeinsame Götterwelt zusammengehalten werden konnte. 31 Pharaonendynastien und über 1500 Götter und Göttinnen zählen Forscher heute. Sie sorgen 3000 Jahre für Beständigkeit, damit es dem Menschen am Nil gut geht. Bis das Reich mit Kleopatra, der letzten Pharaonin, untergeht. Aber das Alte Ägypten hinterlässt weitaus mehr als prächtige Tempel und beeindruckende Pyramiden. Einige Erfindungen oder Ideen gehören bis heute zu den Grundpfeilern von Staat und Gesellschaft.
Los dioses y los reyes gobiernan el antiguo Egipto. Son omnipresentes, y conducen al país a profundas crisis y a una grandeza inimaginable. Esta civilización dejó tras de sí mucho más que templos magníficos y pirámides impresionantes: algunas de sus invenciones constituyen piedras angulares del Estado y la sociedad incluso en la actualidad.
Il y a 5000 ans déjà, un Etat centralisé est établi en Egypte, avec un seul dirigeant à sa tête. La cohésion sociale est assurée par la croyance en un ordre divin et en une vie après la mort. Pendant 3000 ans, des pharaons aux allures de dieux règnent de manière autocratique et incontestée sur l'empire du Nil. Cet héritage est encore visible aujourd'hui. L'Egypte ancienne laisse en effet derrière elle bien plus que de magnifiques temples et d'impressionnantes pyramides. Certaines inventions et idées sont restées les pierres angulaires de la notion d'Etat et de la société d'aujourd'hui.