Na nějaký velký strach o vlastní život není čas. Již dnes se na zámku uskuteční velká porada německých důstojníků k připravované invazi. A René se svým týmem musí byt na místě, aby vše důkladně zdokumentovali. Pro tuto příležitost byl sestrojen důmyslný špionážní mechanismus, s jehož pomocí nebude problém bez povšimnutí pořídit fotografii mapy. Pro naprosto dokonalé utajení sehraje svou úlohu i Edith. Ve správný okamžik si vezme pilulku, udělá se jí pěna u úst a s křikem se zhroutí k zemi. Až se němci otočí, René zmačkne pérko. Již nyní je však jasné, že nic nepůjde snadno. Vysílačkou dostali zprávu o přítomnosti kolaborantského francouzského generála. Toho je potřeba zlikvidovat, čehož se ochotně ujala Mimi. Generál leží omámen v kavárně, až večer nedorazí na poradu, začnou ho hledat, s čímž budou jenom polízanice. Zřejmě bude potřeba vymyslet alternativu, jak vše zamaskovat. Na zámek tedy doráží přestrojený Crabtree,plán se pozvolna hroutí. Stůl je příliš vysoký, herecká etuda Edith nevzbuzuje žádný zájem a pln rozpaků je i výkon Crabtreeho. V tuto chvíli by pomohl snad jen zázrak, zázrak v podobě chuti generálů na bonbónky.
Auf der Konferenz der Generäle soll René die Invasionspläne fotografieren. Edith soll derweil mit einer schäumenden Pille einen Anfall vortäuschen. Zudem wurde der französische Kollaborateur durch eine Lähmungspille von Mimi außer Gefecht gesetzt – statt seiner nimmt nun Crabtree an der Konferenz teil. René gelingt es schließlich, die Pläne zu fotografieren. Doch die Ente, die den Film nach England fliegen sollte, wurde von Alberto abgeschossen …
It's the day of the Generals' conference. The long distance duck is let loose and Captain Bertorelli shoots it.
A French General stops off at the Café on his way to the château and is paralysed by Mimi. Officer Crabtree takes his place.
At the conference, the Generals eat some 'mints' which are actually 'foam at the mouth' pills. In the ensuing confusion, René manages to photograph a map of the planned invasion.
Michelle az ellenállástól újabb feladattal bízza meg Renét és kis csapatát. A német tábornokok a kastélyban tárgyalnak másnap az angliai invázió részleteiről. A terv a következő: René lefotózza a térképeket, majd az előhívott fotókat, Edith asszony a külön erre a célra kiképzett távolsági kacsa lábaihoz erősíti, az pedig elrepül a szállítmánnyal Angliába. A fényképezőgép elrejtéséhez egy alig feltűnő jelmezt is készítenek René számára. Persze mint mindíg, most is hiba csúszik a műveletbe.
De invasieplannen zijn nog steeds niet gefotografeerd en de eend is ontsnapt. René moet de foto's maken op de bijeenkomst van de Duitse generaals. De Gestapo denkt nog steeds dat de generaals Hitler willen vermoorden.
René otrzymuje wyjątkowo przemyślne urządzenie, fartuch kelnerski z podnoszącą się przednią częścią, pod którą ukryty jest aparat fotograficzny. Londyn przekazuje informację, że jeden z obecnych na konferencji generałów to francuski kolaborant, którego należy zabić. Próbując to zrobić, Mimi doprowadza do jego paraliżu. Aby Niemcy niczego nie odkryli, jego miejsce na konferencji zajmuje przebrany Crabtree. Tymczasem Edith dostaje od Ruchu Oporu tabletki spieniające ślinę, przy pomocy których ma odwrócić uwagę generałów, aby René mógł zrobić zdjęcia mapom. Omyłkowo pastylki zjadają generałowie. Mając pianę na ustach, w panice biegną do szpitala, podejrzewając próbę otrucia.
Långdistansankan, som ska ta planerna till England, råkar rymma och blir skjuten av kapten Bertorelli. Samtidigt dyker en fransk general upp vid caféet och blir paralyserad av Mimi. Det visar sig snart att denne general skulle medverka på den tyska konferensen, så Crabtree får ta hans plats. Under generalernas konferens lyckas René med nöd och näppe att fotografera planen över den planerade invasionen av England.
Michelle daje Reneu opremu u kojoj će moći sakriti foto-aparat i fotografirati planove za invaziju. Caffe-bar dostavlja hranu za sastanak njemačkih generala, a to je pravo vrijeme i mjesto za fotografiranje planova.