Renému se ulevilo, Denisa již netouží po jeho smrti. Ba naopak se neskonale těší na jeho objetí, jen kdyby nemusela odjet na sjezd, kde bude demokraticky nominována na předsedu. Strach z její pomsty však dopadá na Edith. Moc dobře si uvědomuje, že je v současnosti na prvním místě Denisina seznamu. Je tedy nejvyšší čas šáhnout po přestrojení. K duhu by jí tedy mohl přijít plukovníkův plán zaútočit na centrálu odboje. S malým oddílem drsných vojáků provedou nečekaný útok, při němž se zmocní ztracených obrazů. Teď jen stačí nalézt ty správné muže. Naštěstí se z Říma vrací kapitán Bertorelli se svojí jednotkou. Tu osobně vybral z těch nejdrsnějších mužů pro připravovanou invazi. Ta již začíná mít jasnější obrysy, o jejích podrobnostech dorazí na zámek jednat štáb generálů. K jejich plánům k invazi se hodlá dostat i Michelle a kdo jiný by se tohoto úkolu měl zmocnit, než nejstatečnější muž Francie. Místní expozitura odboje se může pyšnit mužem tak statečným, že nebude váhat nasadit vlastní život při fotografování ofenzivních plánů nepřítele. Ty posléze odešlou do Anglie pomocí převratné novinky, dalekonosného kačera.
Im Café sorgen sich Edith, Mimi und Yvette um ihre Sicherheit, stehen sie doch auf der Abschussliste der kommunistischen Résistance. Edith verkleidet sich schließlich als Monsieur Leclerc und bringt René eine Langstreckenente, die die Fotos der Invasionspläne nach England fliegen soll. Aber auch der Oberst hat eine Aufgabe für René: Er soll dafür sorgen, dass die verschwundenen Gemälde aus dem Hauptquartier der kommunistischen Résistance geholt werden.
Alternative name: "The Coming of the Long Distance Duck"
René, having been dumped out of the Communist truck, reports to the girls that Denise has vowed to kill them all, so Edith starts hiding in various disguises.
Helga reports to von Strohm that the paintings are in the Communist HQ, so they make plans to attack the Communists and recover the art, using Bertorelli and his just-arrived Italian troops.
Von Klinkerhoffen comes to report that the German Generals will be arriving for a conference to plan the British invasion, and René is told by Michelle that he will end up doing the catering for the conference and that he must photograph the plans and send them by duck.
René kis időre megszabadult Denise-től, a kommunista ellenállás vezérétől, és megint a pult mögé állhat. Herr Flick parancsának megfelelően Helga és Gruber hadnagy álruhába öltözve próbál a Bukott Madonna és a Napraforgók nyomára bukkanni. Mivel Helga utcalánynak, Gruber pedig stricinek öltözik, ez bizonyos félreértésekre ad okot... Denise halállistáján az első helyen Edith asszony áll, ezért elkobozza a Mama ruháját, ami bizony fölöttébb megzavarja szegény rajongó Monsieur Alfonse-t... Herr Flick úgy véli, hogy a közelgő tábornoki értekezlet témája egy Hitler elleni merénylet kidolgozása. Ezért álruhát ölt, hogy kémkedhessen. De sajnos nem ő az egyetlen, aki álruhát ölt.
De RAF stuurt een speciale langeafstandseend, die de microfilm met de invasieplannen naar Londen kan brengen. René doet de catering voor de generaals, en zal dan dus de foto's kunnen nemen.
Komunistki zwalniają René, a pułkownik dowiaduje się, że obrazy są w ich kryjówce. Postanawia zatem przeprowadzić na nią szturm, używając do tego oddziału Włochów pod dowództwem kapitana Bertorellego. Von Klinkerhoffen planuje w swoim zamku konferencję niemieckich generałów poświęconą planom inwazji na Anglię. Kawiarnia René ma zapewnić obsługę gastronomiczną spotkania, a on sam otrzymuje zadanie sfotografowania tajnych map.
Renés stressiga liv börjar kräva sin rätt efter att ha blivit dumpad ur kommunisternas bil. Denise har krävt att de ska bli skjutna, vilket får Edith att försöka gömma sig undan genom att klä ut sig i olika förklädnader.
Rene govori Edith, Yvette i Mimi da im je Denise na tragu i želi osvetu. Edith je u velikom strahu i prvo se prerušava u svoju majku, a onda i u g. Leclerca. Helga pukovniku govori gdje se nalaze ukradene slike.
čeština
Deutsch
English
Magyar
Nederlands
język polski
español
svenska
hrvatski jezik