夏真っ盛り、部室の前に集合したていぼう部の面々ですが、黒岩はやる気がない様子。一方、陽渚はせっかく暑い中部室に来たので、何か釣りたいと乗り気です。夏海はルアーでのシーバス釣りを提案しますが、大きいものだと1メートルを超えると聞いて却下する陽渚。そんな中、黒岩はのべ竿でのウキ釣りを提案するのですが……。
Hina asks for something new and exciting, so they go fishing for some horsies again, but this time, use bobbers and fishing poles with no reels.
Hina pide algo nuevo y emocionante, por lo que vuelven a pescar algunos jureles, pero esta vez usando flotadores y cañas de pescar sin carretes.
Hina bittet um etwas Neues und Aufregendes, also fischen sie wieder ein paar Makrelen, aber dieses Mal verwenden Sie Schwimmer und Angelruten ohne Rollen.
한여름에 부실에 모인 제방부원들이지만, 쿠로이와는 의욕이 없는 모습.
한편, 히나는 모처럼 뜨겁지만 부실에 왔기 때문에 뭔가 낚고 싶은 마음이 듭니다.
나츠미는 루어로 하는 농어 낚시를 제안하지만, 큰 것은 1미터를 넘는다고 듣고 거부하는 히나.
그런 가운데, 쿠로이와는 민장대로 하는 찌낚시를 제안합니다. 하지만...
Hina pede por algo novo e empolgante, então elas vão pescar algumas cavalinhas novamente, mas desta vez, usam bóias de pesca e varas sem molinete.