放課後に、のべ竿でウキ釣りをしていた陽渚と夏海ですが、釣りあげたのはバリと呼ばれる魚。正式にはアイゴという、ヒレに毒がある危険な魚です。黒岩は「バリはうまい」と声をかけるのですが、夏海は磯臭いからとリリースしてしまいます。バリを食べたい黒岩は、美味しく食べられるよう大野に処理をお願いすると……。
Hina suddenly becomes assertive and tells the Breakwater Club that she wants to fish for whiting, so they go to Takohigeya to get the proper supplies. But to Hina's dismay, fishing for whiting usually requires real worms.
방과 후에, 민장대로 찌낚시를 하고 있던 히나와 나츠미가 낚아 올린 것은 따치라고 불리는 물고기.
정식으로는 독가시치라고 하는 지느러미에 독이 있는 위험한 생선입니다.
쿠로이와는 '따치는 맛있어'라고 말을 걸지만, 나츠미는 비린내가 나기 때문에 놓아주고 맙니다.
따치를 먹고 싶은 쿠로이와는, 맛있게 먹을 수 있도록 오노에게 처리를 부탁하는데...
En esta ocasión Hina toma la iniciativa y le dice al Club Rompeolas que quiere pescar merlán, así que van a Takohigeya para conseguir los suministros adecuados, pero para consternación de Hina, la pesca de merlán generalmente requiere gusanos reales.
Hina wird plötzlich selbstbewusst und sagt dem Deich-Club, dass sie Sillaginidae fischen möchte, also gehen sie nach Takohigeya, um die richtigen Vorräte zu bekommen. Aber zu Hinas Bestürzung erfordert das Fischen auf Merlan normalerweise echte Würmer.
Hina repentinamente torna-se assertiva e diz que quer pescar badejo, então elas vão a Takohigeya para conseguir os suprimentos adequados. Mas, para desespero de Hina, a pesca do badejo geralmente requer minhocas reais.