Místní policie a starosta mají pomáhat Němcům s dodržováním jejich pravidel. Nelze však poručit všem.
Die Deutschen beauftragen Kommissar De Kervern und Jean Marchetti mit der Aufklärung eines Sabotageakts: Die Telefonleitung der Deutschen ist zerstört worden. Raymond erwägt ein lukratives Angebot der Deutschen, das ihn vor dem Bankrott retten könnte.
30 September 1940. The village school is being used as barracks. A cut cable infuriates the Germans who demand that the French police find the person guilty of what they consider to be sabotage. While Jean, De Kervern and Daniel are opposed to a collaboration between the French police and the Germans, Raymond hesitates, as working for the Germans would save him from bankruptcy...
Miehittäjät havaitsevat tihutyön ja vaativat poliisia selvittämään kuka on vastuussa sabotoinnista. Yhteistyö miehittäjien kanssa tuntuu vastenmieliseltä, mutta onko kyläläisillä vaihtoehtoa?
30 septembre 1940. Un câble a été coupé dans l'école qui a été réquisitionnée pour servir de caserne militaire allemande. Les Allemands pensent à un sabotage et ordonnent à la police française de les aider. Des tours de garde sont organisés. Jean Marchetti s'installe chez les Larcher. Raymond Schwartz hésite à travailler pour la Kommandantur, ce qui le sauverait pourtant de la faillite.
30 september 1940.
En kabel har kapats vid skolan som numera används som soldatbaracker. Tyskarna är ursinnniga över händelsen, som klassas som ett sabotagedåd, och kräver att den franska polisen ska hjälpa till att hitta de skyldiga. Jean, De Kervern och Daniel motsätter sig tanken på ett samarbete mellan polis och ockupationsmakt. Raymond Schwartz å sin sida tvekar inför att arbeta för tyskarna, något som skulle kunna rädda sågverket från konkurs.