シュナイダーのシュートでスコアは2対2の同点に。残り時間はあと7分。試合は日本とドイツが一歩も譲らない総力戦になった。翼はドリブルでの突破を試みるが、ジャンプでかわした瞬間を狙われて、カルツの空中タックルが炸裂。そのまま頭から落ちて倒れ込んでしまう。無情にもドイツボールでプレイが続行する中、怪我で交代した石崎は翼に向かって叫ぶ。「おれたちの夢を叶えるのは、おまえしかいないんだ!」。――国際ジュニアユース大会、ここに決着!
Schneider evens the score with only seven minutes to go. Now it’s an all-out war. Tsubasa tries to break through by dribbling, but is brutally tackled by Kaltz midair, sending Tsubasa crashing to the ground. The tournament ends now!
Le match touche à sa fin avec un score de 2-2. Les capitaines des deux équipes savent qu'il s'agit là de leur dernière occasion pour marquer le but décisif et remporter le titre.
Quedan pocos minutos para el final del partido, y ni Japón ni Alemania quieren bajar los brazos. Tsubasa lanzará una última ofensiva con todas las esperanzas de los japoneses.
Schneider empata o jogo em 2-2. Restam apenas sete minutos e ninguém quer ceder um centímetro. A guerra está declarada. Tsubasa tenta avançar driblando, mas é atingido por Kaltz em meio a um salto que o faz cair no chão. A Alemanha não perde tempo e continua avançando, mas Ishizaki grita algo para Tsubasa de fora do campo. O Torneio Juvenil Internacional acaba agora!
施奈德射门成功,双方战成二比二同分。比赛时间还剩下7分钟,日本队与德国队全体动员,进入全面作战。小翼尝试盘球突围,在他跳起闪躲对手时,卡尔兹看准时机,使出空中铲球,小翼因此头部着地。德国队抢到球,比赛依旧继续,此时因伤退场的石崎向小翼大喊「能实现我们梦想的人只有你!」。国际少足大赛,即将分出胜负!
Die letzten Minuten im Finale zwischen Deutschland und Japan laufen. Tsubasa und Schneider treiben jeweils ihre Mannschaften an, doch Wakabayashi und Müller scheinen unbezwingbar.