日本が2点目をもぎ取った! 1点を追うドイツは必死の猛攻を見せるが、ディフェンダー陣は気迫あふれるプレイで応戦。シュナイダーも翼と激突した左足のしびれで、本来のプレイができずにいた。いよいよ攻め手が尽きたかに思えたが、シュナイダーは弱気な仲間たちを一喝。主将の闘志は仕事師カルツにも伝わり、カルツのゲルマン魂を爆発させる!
Japan pulls off a second point and Germany is frantic! What’s more, Schneider has no feeling in his left leg. Just as Germany’s offense appears to have cracked under the pressure, Schneider wakes up his teammates. Now Germany’s Workman, Kaltz, is pumped.
O Japão consegue um imporantíssimo segundo gol! Perdendo por um, a Alemanha entra em pânico, respondendo com ataques furiosos e uma defesa fechada. Schneider, por outro lado, parou de sentir a perna esquerda depois do choque com Tsubasa, fazendo seu rendimento cair. E justo quando a Alemanha está prestes a ruir, Schneider anima seus companheiros. Sua energia desperta principalmente o Trabalhador, Kaltz, que está ansioso para mostrar o que chamam de Espírito Alemão!
Gracias a los consejos de Roberto, Tsubasa y Japón consiguieron adelantarse en el marcador. No obstante, Alemania no va a rendirse hasta que acabe el partido.
Le Japon renverse le score et se rapproche d'un pas de plus du trophée ! Les défenseurs nippons sont mis à mal avec les assauts féroces des Allemands, prêts à tout pour revenir dans le match. Tsubasa et les siens sauront-ils tenir bon ?
日本队强力夺下第二分!德国队为追回这一分拼命发动猛烈攻势,日本队的防守阵营也展现气魄全力应战。施奈德与小翼在激烈争球中,左脚出现麻痹情况,无法发挥原有的实力。就在德国队球员觉得束手无策时,施奈德给队友们一记当头棒喝。主将的斗志也激励了建筑师卡尔兹,卡尔兹的日耳曼精神就此爆发!
Japan ist mit Zwei zu Eins in Führung gegangen. Doch der Führungstreffer scheint Kaltz geweckt zu haben. Gleichzeitig leiden Tsubasa und Schneider weiterhin an ihrem Zusammenprall.