決勝カードは日本対ドイツに決まった。だがここまで戦い抜いた日本代表は負傷者が相次いでおり、準決勝で負った若島津の怪我も癒えていなかった。決勝当日。スターティングメンバーが発表され、ゴールキーパーには若林が選ばれた。今大会ではサポートに徹するつもりだった若林は動揺を隠せないが、控えキーパーの森崎、さらに日向から叱咤激励を受けて出場を決意する。日本代表が一つに! 現時点の最強メンバーでドイツに挑む!!
Tras terminar la semifinal contra Francia con numerosos jugadores lesionados, Japón se prepara para afrontar su siguiente reto.
Enfim, a final! O Japão enfrenta a Alemanha, mas apesar de terem chegado até aqui, muitos jogadores estão contundidos. E o time titular é uma grande surpresa, com a estréia de Wakabayashi. O Japão está mais forte do que nunca!
Après le match intense contre la France, voici venu le jour de la grande finale Allemagne-Japon tant attendue. Avec de nombreux joueurs devant déclarer forfait, le Japon doit revoir sa formation.
At last the final. Japan is to face off against Germany. While Team Japan has managed to survive so far, it’s a team of injured players. And the big surprise is the starting lineup. Wakabayashi’s debut is now. Japan is now the strongest is has ever been!
Passano alcuni giorni dalla semifinale e il Giappone non perde tempo per allenarsi, tuttavia Misugi, i gemelli Tachibana e Wakashimazu non sono in condizioni di giocare la finale per via dei loro infortuni. All'inizio di una riunione della squadra Wakabayashi condivide con tutti una lista di informazioni sui giocatori tedeschi che ha raccolto quando giocava con loro, e l'allenatore annuncia la formazione iniziale della partita contro la Germania: a farne parte ci saranno Soda, dal momento che sono state ritirate le ammonizioni dell'ultima partita, e Wakabayashi, che viene perdonato dai compagni per come si è comportato con loro all'inizio della trasferta. L'allenatore del Monaco, Foerster, incontra il padre di Karl Schneider, ex allenatore ad interim dell'Amburgo che fu licenziato due anni addietro per aver escluso Schmidt, un giocatore arrogante, in una partita ufficiale.
决赛对战组合确定由日本出战德国。但是日本代表队奋战至此已是伤兵不断。若岛津在准决赛中受的伤也还没有痊愈。到了决赛当天,先发阵容名单发布,若林被选为守门员。原本下定决心在背后支持大家的若林得知后难掩心中震惊,但在候补守门员森崎以及日向的激励下,若林决定上场比赛。日本代表队终于在此时,以最强阵容迎接决赛。
Vor dem Finale kommt die japanische Mannschaft erneut zusammen, um alles durchzusprechen. Dabei hat Wakabayashi eine Überraschung für seine Kameraden.
Финальный матч состоится между Японией и Германией. Однако японская команда, прошедшая через множество испытаний, столкнулась с рядом травм, и травма Вакасимадзу, полученная в полуфинале, все еще не зажила. В день финала объявляют стартовый состав, и на позицию вратаря выбирают Вакабаяши. Он собирался сосредоточиться на поддержке команды, но не может скрыть смятение. Поддержка запасного вратаря Мориэса и ободряющие слова Хинаты помогают ему решиться выйти на поле. Японская команда объединяется! Они бросают вызов Германии с самым сильным составом на данный момент!