シュナイダー率いるハンブルクとの練習試合は1対6の惨敗に終わった。ヨーロッパの実力を目の当たりにした日本代表は、合流した翼と共に再出発を宣言。新キャプテンになった松山は仲間からの信頼を勝ち取るため、シュナイダーの強さを知った日向は彼を超えるシュートを編み出すため、それぞれの理由で練習に明け暮れる。さらにジュニアユースを成長させようと憎まれ役に徹していた若林も、今度は日本代表としてメンバー入りを名乗り出た!
While the practice match against Hamburg has proven disastrous for Japan, they vow to start afresh. Captain Matsuyama desires his teammates’ trust, while Hyuga focuses on overcoming Schneider. Meanwhile, Wakabayashi makes a surprising announcement.
O amistoso contra o Hamburgo, liderado por Schneider foi desastroso para o Japão, que ao sentir na pele a habilidade de um time Europeu, decide retomar o planejamento. O novo capitão Matsuyama tenta conquistar a confiança de seus jogadores. Hyuga, por outro lado, se concentra em desenvolver um chute que possa superar o de Schneider. Enquanto isso, Wakabayashi, que contribuiu para que a Seleção Juvenil Japonesa se tornasse a melhor, faz um surpreendente anúncio.
Les joueurs du Japon continuent de s'acclimater au football européen lors d'un match contre Brême, où évoluent des joueurs de talent de l'équipe nationale allemande. Tsubasa, toujours sur la touche, tente d'accepter la situation, qui devient critique.
La aplastante derrota contra el Hamburgo hunde los ánimos del equipo y se empiezan a plantear posibles cambios en la alineación.
日本少足代表队与施耐德领军的汉堡队进行练习赛,最终以一比六的比数惨败收场。实际体验到欧洲足球实力的日本代表队,与前来会合的小翼立誓将重新出发。另一方面,成为新任队长松山为了取得队友们的信赖,体认到施耐德强大实力的日向,为了创造出超越对方的射门,他们以各自的理由特训到天亮。此外,为了让少足队更加成长而扮了一次黑脸的若林,公开宣布自己要加入日本少足代表队。
Japan bricht nach der klaren Niederlage gegen Hamburg zum nächsten Testspiel gegen Bremen auf. Dort wartet aber eine Überraschung auf sie. Sie werden ebenfalls gegen Italien antreten müssen.