告白を決意したレイヴンが向かった先は、セシリアのお屋敷。「レイヴンの好きな相手って、もしかしてセシリア……?」とひとり苦悩するヨウキだったが、どんよりした空気をまとってすぐに戻ってきたレイヴンは、そのまま去っていく。フラれたと肩を落とす彼を見送ったヨウキは、メイド長のソフィアに“誰を訪ねたのか”をそっと確認する。レイヴンが呼び出したのは、セシリアではなく――まさかのハピネスで……!?
While Yoki is helping Raven win over his crush, they run into another old friend in need of love advice.
Mientras Yoki intenta ayudar a Raven con su romance, aparece otra persona con problemas del mismo tipo.
Youki está preocupado após encorajar o amor de Raven. Vão acabar virando rivais?
Yôki en apprend davantage sur le coup de foudre de Raven.
Raven prende coraggio e va alla villa di Cecilia per dichiararsi. È davvero lei il suo amore?
Кто же загадочная возлюбленная молчаливого паладина?
يرافق يوكي ريفن في المدينة محاولًا مساعدته في مشاكله العاطفية ثم يلتقيان وجهًا مألوفًا.
Yōki hilft Raven, seine Flamme zu erobern. Dabei taucht eine Bekannte auf, die auch Liebesratschläge braucht …