所谓不成功便成鱼食,王胖子凭借这股子劲头,不停向岸边划去。正因部分食人鱼受伤,其他嗅到血腥味的鱼群开始停止追逐,疯狂撕咬自己的同伴,自相残杀,暂时减缓了对于竹筏的攻击。借此空隙,Shirley杨用飞虎爪缠住洞口的岩石,并且在胡八一和王胖子的帮助下,拼命将竹筏拉至岸边,就在他们成功逃生之际,竹筏绳索全部断裂,随行装备散落于水面。胡八一冒着生命危险冲去捞起装备,灵巧避开鱼口,顺利脱险。
With a "do or die" determination, Fatty Wang paddled furiously toward the shore. Some of the piranhas had been injured, and the scent of blood drove the rest into a frenzy—they turned on each other, tearing their companions apart in a brutal cannibalistic frenzy. This gave the trio a brief respite from the attack. Seizing the opportunity, Shirley Yang used the Flying Tiger Claw to hook onto the rocks at the cave entrance. With help from Hu Bayi and Fatty Wang, they desperately hauled the bamboo raft toward the shore. Just as they reached safety, the raft’s ropes snapped completely, and their gear scattered across the water’s surface.
Risking his life, Hu Bayi dove in to retrieve the equipment, skillfully dodging the snapping jaws of the fish and narrowly escaping danger.