Yomi and Mukuro, preventing a full-scale Demon War, have embraced Yusuke's unlikely proposal. Peace is secured for the moment. But the battle for control of Demon World must begin. Who will win the tournament, and grasp complete power?
Le tournoi du monde des ténèbres commence mal. Les anciens rivaux de Raizen et Yusuke ressortent vainqueurs des éliminatoires l'un après l'autre.
Il torneo del mondo dei demoni ha un inizio scoppiettante. Uno dopo l'altro, gli ex rivali di Yusuke e Raizen superano le eliminatorie.
(前半)ついに魔界トーナメントの予選抽選会の日。大規模な参加者に混じって、幽助、躯、黄泉が現れた。黄泉は我が子・修羅を引き連れ、幽助に堂々と戦う事を告げる。しかし、抽選の結果、黄泉の初戦は息子・修羅との戦いになってしまう。 (後半)いよいよ予選が開始された。各ブロックから一人、勝ち抜いた者が決勝へとコマを進めることができる。幽助を含め、有力選手は予想通りに決勝ブロックへと勝ち進んで行く。一方、皮肉にも親子で闘うことになった黄泉と修羅の戦いが始まった。
A competição está prestes a começar. O Torneio da Unificação das Trevas é dividido em blocos com 49 competidores que lutarão entre si. As batalhas começam. Agora apenas os mais fortes permanecem no torneio.
Yomi y Mukuro, evitando una Guerra Demoníaca a gran escala, han abrazado la improbable propuesta de Yusuke. La paz está asegurada por el momento. Pero la batalla por el control de Demon World debe comenzar. ¿Quién ganará el torneo y se apoderará del poder total?
继承雷禅遗志的幽助,提议通过比武大赛决定魔界统治者,于是确定举行一场遍及魔界全境的比武大赛。虎视眈眈企图拿到冠军的选手们就在各自交错的野心中,比武大赛的预赛终于开始了,因缘际会造成父子对决局面的黄泉与修罗,很快掀起了比武大赛的波澜……
Comença la fase prèvia del torneig d'unificació del món infernal i la sort decideix que hi hagi un combat entre pare i fill: en Yomi i en Shura.
繼承雷禪遺志的幽助,提議透過比武大賽決定魔界統治者,於是確定舉行一場遍及魔界全境的比武大賽。 虎視眈眈企圖拿到冠軍的選手們就在各自交錯的野心中,比武大賽的預賽終於開始了,因緣際會造成父子對決局面的黃泉與修羅,很快掀起了比武大賽的波瀾…
Het toernooi in het Demonenrijk gaat goed van start. In de voorronden behalen de voormalige rivalen van Yusuke en Raizen een voorsprong op hun tegenstanders.