As the tournament to decide the king of Demon World wraps up it's preliminary round, one match continues to wage on. A father and son were pitted against each other in the random drawing. Now the vigor of youth has to beat out the patience of age. Which one will come out on top? Who will finally advance to the main tournament?
Le destin veut que Yomi affronte son fils Shura au cours des éliminatoires. Shura, qui a suivi un entraînement intensif, montre qu'il sait se battre.
Ironia del destino, Yomi deve affrontare il figlio Shura nelle eliminatorie. Dopo aver ricevuto un lungo addestramento, il giovane dimostra di saperci fare.
(前半)予選の中で最も注目される戦い。黄泉VS修羅。幽助や他の参加者たちが見守る中、因縁の親子対決が始まった。真正面から黄泉にぶつかっていく修羅。あらゆる技を繰り出すも、黄泉の前では赤子同然にされる。そして黄泉は、一人の戦死として修羅を叩く。 (後半)黄泉の手加減に怒りを訴える修羅。しかし、力の差を理解していない我が子に黄泉は最後の言葉を放つ。こうして、注目された親子対決は黄泉の勝利で幕を閉じた。そして、全ての決勝トーナメントの出場者が出そろった。主催者である幽助のかけ声のもと、本戦が始まる。
No Bloco 34, Yomi enfrenta seu filho Shura. A luta é dura. Os dois usam suas melhores técnicas, mas é Yomi quem vence. Os competidores agora são divididos em quatro blocos. A primeira luta é vencida por Yusuke
A medida que el torneo para decidir el rey de Demon World concluye su ronda preliminar, continúa una partida. Un padre y un hijo se enfrentaron en el sorteo al azar. Ahora el vigor de la juventud debe vencer a la paciencia de la vejez. ¿Cuál saldrá arriba? ¿Quién avanzará finalmente al torneo principal?
关系着统治整个魔界的最强比武大赛魔界对决,上演着各种不同故事的预赛,最后胜出者一共有128名。接下来是正式决赛,淘汰赛的第一回合第一场比赛,幽助也顺利赢得了胜利,但是高手间的激烈对战,仍将继续下去。
Després de disputar-se la fase preliminar, en la qual s'enfronten en Yomi i en Shura, 128 lluitadors comencen el torneig del món infernal. En Yusuke debuta amb bona nota.
關係著統治整個魔界的最強比武大賽魔界對決,上演著各種不同故事的預賽,最後勝出者一共有128名。 接下來是正式決賽,淘汰賽的第一回合第一場比賽,幽助也順利贏得了勝利,但是高手間的激烈對戰,仍將繼續下去。
Tijdens een ironische wending van het lot moet Yomi het in de voorronden opnemen tegen zijn zoon Shura. Na zijn uitgebreide training blijkt Shura een goede strijder