Raizen's death has upset the balance of power in Demon World. Now it is up to Yusuke to prevent the threat of total upheaval. As Mukuro and Yomi prepare their next move, Yusuke arrives at a brilliant decision that just might preserve the peace. But at what cost?
Yusuke rend visite à Yomi pour lui parler de son père et lui proposer d'organiser un tournoi dans le monde des ténèbres, mais Yomi ne se montre pas réceptif.
Yusuke si reca da Yomi per informarlo del padre e per proporre la sua idea di organizzare un torneo nel mondo dei demoni. Il giovane re cerca di scoraggiarlo.
(前半)雷禅の後を継いだ幽助は、早速、黄泉のところに出向く。幽助は厳戒態勢で待つ黄泉に、国宝石である瑠璃丸を土産と称し手渡す。石には一つ一つに名が刻まれていた。とまどう黄泉に、ある提案を持ちかける幽助。今、魔界は大きく揺れようとしていた。 (後半)魔界全てを巻き込んだトーナメントが開催される。四方からの意見にやむなく了解した黄泉は、秘策を持ってトーナメントに臨む。一方、北神たちも戦法を幽助に相談するが意見は食い違う。その時、雷禅の士を弔う来訪者が幽助の前に現れる。
Após a morte de Raizen, Yusuke vai ao encontro de Yomi. O herói, para impedir que estoure uma guerra no Mundo das Trevas e sabendo que não poderia ser rei no lugar de seu pai, sugere que haja um torneio. O vencedor se tornará o grande líder dos demônios. No entanto, com a morte de Raizen, Enki e sua esposa surgem e mostram ter poderes inacreditáveis.
La muerte de Raizen ha alterado el equilibrio de poder en Demon World. Ahora le toca a Yusuke prevenir la amenaza de un trastorno total. Mientras Mukuro y Yomi preparan su próximo movimiento, Yusuke llega a una brillante decisión que podría preservar la paz. ¿Pero a qué precio?
En Yusuke proposa un torneig d'arts marcials en el qual el vencedor serà nomenat cap de tot el món infernal. Tots els habitants senten una gran excitació i també una esperança de canvi.
雷禪的死打破了魔界的力量平衡。 現在由幽助來阻止徹底動亂的威脅。 當軀和黃泉準備下一步行動時,幽助做出了一個明智的決定,或許可以維護和平。 但代價是什麼?
Yusuke bezoekt Yomi met informatie over zijn vader en stelt voor om een toernooi in het Demonenrijk te houden. Yomi probeert hem af te poeieren.